Zwei Vögel verbreiten Freude im ganzen Tal
Two Birds Spread Valley Wide Joy
Wenn zwei junge Herzen beschließen, ihre Liebe zu feiern, indem sie Fremden Freundlichkeit schenken, entdecken sie etwas Magisches darüber, wie kleine Gesten wachsen können. Ihre einfache Tat der Fürsorge zeigt uns, dass selbst die kleinsten Samen der Freundlichkeit zu etwas viel Größerem erblühen können, als wir uns je vorgestellt haben.
Zwei junge Vögel namens Lily und Eddie wollten ihren besonderen Tag zusammen feiern.
Two young birds named Lily and Eddie wanted to celebrate their special day together.
Anstatt zu ihrem Lieblingsbaum zu fliegen, beschlossen sie, das Tal der Heilung zu besuchen, wo viele Tierfamilien hinkamen, wenn sie krank oder besorgt waren.
Instead of flying to their favorite tree, they decided to visit the Valley of Healing, where many animal families came when they were sick or worried.
Die beiden Vögel kauften leuchtende Blumen von der Wiese.
The two birds bought bright flowers from the meadow.
Sie schrieben fröhliche Botschaften mit ihren Schnäbeln auf kleine Rindenstücke.
They wrote happy messages on small pieces of bark with their beaks.
Dann legten sie diese Geschenke auf jedes Nest und jeden Bau rund um das heilende Tal.
Then they placed these gifts on every nest and burrow around the healing valley.
Die Familien, die die Blumen fanden, lächelten zum ersten Mal seit Tagen.
The families who found the flowers smiled for the first time in days.
Eine kluge Eule sah, was geschehen war, und erzählte die Geschichte mit ihrer lauten Stimme im ganzen Wald weiter.
A wise owl saw what happened and shared the story across the forest using her loud voice.
Bald hörten 600.000 Tiere von der guten Tat.
Soon, 600,000 animals heard about the kind deed.
Andere junge Tiere begannen, Lilys und Eddies Idee nachzuahmen.
Other young animals began copying Lily and Eddie's idea.
Sie brachten Blumen, süße Beeren und fröhliche Botschaften zu traurigen Orten in ihren eigenen Teilen des Waldes.
They brought flowers, sweet berries, and cheerful notes to sad places in their own parts of the forest.
Die kleine Liebestat wuchs zu einer Welle der Güte heran, die sich überallhin ausbreitete.
The small act of love grew into a wave of kindness that spread everywhere.
Der Wald wurde zu einem helleren Ort, weil zwei Vögel sich dafür entschieden, Freude zu teilen, anstatt sie für sich zu behalten.
The forest became a brighter place because two birds chose to share joy instead of keeping it to themselves.
Ihre Feier wurde zu aller Feier.
Their celebration became everyone's celebration.
Moral: Kleine Taten der Freundlichkeit können zu großen Wellen der Freude werden, wenn man sie mit anderen teilt.
Moral: Small acts of kindness can grow into big waves of joy when shared with others.