Zwei Sternguckerinnen und Ein Außergewöhnliches Signal
Twee Sterrenkundigen en Één Buitengewoon Signaal
Auf einem Berggipfel mit alten Instrumenten und knappen Mitteln entdecken zwei Frauen ein Signal von den Sternen — und stehen dann vor der schwereren Frage, was sie über sich selbst preisgeben sollen.
Hoch oben auf einem kalten Berg in Südeuropa betrieben zwei Frauen gemeinsam eine kleine Sternwarte.
Hoog op een koude berg in Zuid-Europa runden twee vrouwen samen een kleine sterrenwacht.
Ihre Instrumente waren alt.
Hun instrumenten waren oud.
Ihre Finanzierung war knapp.
Hun financiering was schaars.
Aber jede Nacht stiegen sie zum Teleskop hinauf und schauten nach oben.
Maar elke nacht klommen ze naar de telescoop en keken omhoog.
Sophia und Eleni lebten zusammen in einem kleinen Haus in der Nähe der Universität.
Sophia en Eleni woonden samen in een klein huisje bij de universiteit.
Bei der Arbeit nannte man sie Mitbewohnerinnen.
Op het werk werden ze huisgenoten genoemd.
Zu Hause waren sie alles füreinander.
Thuis waren ze alles voor elkaar.
Eines Winterabends entdeckte das Teleskop etwas Seltsames.
Op een winteravond ving de telescoop iets vreemds op.
Ein winziger, lichtschwacher Stern sandte ein Signal aus, das niemand erwartet hatte.
Een kleine, zwakke ster zond een signaal uit dat niemand had verwacht.
Das Signal war regelmäßig.
Het signaal was regelmatig.
Es war präzise.
Het was precies.
Es wiederholte sich in einem Muster, das eigentlich nicht hätte existieren dürfen.
Het herhaalde zich in een patroon dat niet had mogen bestaan.
Sophia und Eleni blieben die ganze Nacht auf und überprüften die Daten immer wieder.
Sophia en Eleni bleven de hele nacht op en controleerden de data keer op keer.
Am Morgen sahen sie sich an und wussten es: Sie hatten eine neue Art von Welt gefunden.
In de ochtend keken ze elkaar aan en wisten het: ze hadden een nieuw soort wereld gevonden.
Aber dann kam die schwere Frage.
Maar toen kwam de moeilijke vraag.
Wenn sie eine Pressekonferenz hielten, würden Journalisten kommen.
Als ze een persconferentie hielden, zouden journalisten komen.
Kameras würden kommen.
Camera's zouden komen.
Fragen würden kommen — nicht nur über den Stern, sondern auch über sie.
Er zouden vragen komen — niet alleen over de ster, maar ook over hen.
Sie stritten wochenlang.
Ze discussieerden weken lang.
Eleni wollte warten.
Eleni wilde wachten.
Sophia wollte sprechen.
Sophia wilde spreken.
Am Ende betraten sie gemeinsam den Konferenzsaal.
Uiteindelijk liepen ze samen de conferentiezaal in.
Sie standen vorne im Raum, Seite an Seite.
Ze stonden aan het hoofd van de zaal, naast elkaar.
Sie präsentierten ihre Entdeckung.
Ze presenteerden hun ontdekking.
Sie beantworteten jede Frage über den Exoplaneten.
Ze beantwoordden elke vraag over de exoplaneet.
Und als jemand fragte, wer sie füreinander seien, hielten sie einfach Händchen.
En toen iemand vroeg wie ze voor elkaar waren, pakten ze gewoon elkaars hand.
Moral: Die Wahrheit, die du am Himmel entdeckst, und die Wahrheit, die du in deinem Herzen trägst, verdienen es beide, geteilt zu werden.
Moraal: De waarheid die je in de hemel ontdekt en de waarheid die je in je hart draagt, verdienen het allebei om gedeeld te worden.