Cover of Two Husbands Who Followed the Invisible Thread

Zwei Ehemänner, Die Den Unsichtbaren Faden Verfolgten

Dos Esposos Que Siguieron el Hilo Invisible

Die verheirateten Epidemiologen Dante und Oliver folgen mysteriösen Krankheitsmustern durch die Straßen einer Stadt — und machen aus Daten und Türklopfen eine lebensrettende Entdeckung.

Review
Compare with:

Als der Ausbruch begann, konnte ihn niemand erklären.

Cuando comenzó el brote, nadie podía explicarlo.

Menschen in einem Viertel wurden krank, aber Menschen drei Straßen weiter waren in Ordnung.

Las personas de un barrio se estaban enfermando, pero las de tres calles más allá estaban bien.

Die Zahlen ergaben keinen Sinn.

Los números no tenían sentido.

Zwei Epidemiologen wurden zur Untersuchung geschickt.

Se enviaron dos epidemiólogos a investigar.

Ihre Namen waren Dante und Oliver.

Sus nombres eran Dante y Oliver.

Sie waren auch miteinander verheiratet, was einige Leute in der Behörde unangenehm fanden.

También estaban casados entre sí, lo que algunos en la agencia encontraban incómodo.

Dante und Oliver fanden es praktisch.

Dante y Oliver lo encontraban práctico.

Sie zogen in ein kleines gemietetes Zimmer in der Nähe des betroffenen Gebiets.

Se mudaron a una pequeña habitación alquilada cerca del área afectada.

Jeden Tag gingen sie durch die Straßen, klopften an Türen und zeichneten Karten.

Cada día caminaban por las calles, llamaban a las puertas y trazaban mapas.

Sie hörten jedem zu: dem Ladenbesitzer, der alten Frau, den Schulkindern, dem Mann, der Obst vom Karren verkaufte.

Escuchaban a todos: el dueño de la tienda, la anciana, los escolares, el hombre que vendía fruta desde un carrito.

Nach zehn Tagen zeichnete sich ein Muster auf der Karte ab.

Después de diez días, emergió un patrón en el mapa.

Die kranken Haushalte teilten sich alle eine Wasserquelle.

Todos los hogares enfermos compartían una fuente de agua.

Ein Rohr war unterirdisch gerissen und Abfall sickerte hinein.

Una tubería se había agrietado bajo tierra y los residuos se estaban filtrando.

Sie schrieben den Bericht gemeinsam.

Escribieron el informe juntos.

Sie reichten es gemeinsam ein.

Lo enviaron juntos.

Die Stadt reparierte das Rohr.

La ciudad arregló la tubería.

Der Ausbruch hörte auf.

El brote se detuvo.

Auf der Pressekonferenz fragte ein Journalist, wem die Anerkennung gebühre.

En la conferencia de prensa, un periodista preguntó quién merecía el crédito.

Dante und Oliver sahen sich an und sagten: die Nachbarn.

Dante y Oliver se miraron y dijeron: los vecinos.

Sie waren diejenigen, die uns sagten, wo wir suchen sollten.

Ellos fueron los que nos dijeron dónde buscar.

Im Zug nach Hause schlief Oliver auf Dantes Schulter ein.

En el tren de vuelta a casa, Oliver se quedó dormido en el hombro de Dante.

Dante schaute aus dem Fenster und dachte daran, wie die besten Probleme die waren, die man gemeinsam löste.

Dante miró por la ventana y pensó en cómo los mejores problemas eran los que se resolvían juntos.

Moral: Wenn zwei Köpfe als einer arbeiten, wird das Unsichtbare sichtbar.

Moraleja: Cuando dos mentes trabajan como una, lo invisible se vuelve visible.