Zuster Mary Kenneth: Computers Leren Eenvoudig te Spreken
Sister Mary Kenneth: Teaching Computers to Speak Simply
Een non met een liefde voor wiskunde hielp een taal te bouwen waarmee iedereen een computer kon programmeren, en besteedde haar leven aan het zorgen dat iedereen de kans had om te leren.
Er was een non die geloofde dat computers voor iedereen toegankelijk moesten zijn.
There was a nun who believed that computers should belong to everyone.
Haar naam was Zuster Mary Kenneth Keller.
Her name was Sister Mary Kenneth Keller.
Ze droeg een habijt en ze hield van wiskunde.
She wore a habit and she loved mathematics.
Ze geloofde ook dat een nieuwe taal de deur naar computers kon openen voor gewone mensen.
She also believed that a new language could open the door to computing for ordinary people.
Ze sloot zich aan bij een project aan het Dartmouth College.
She joined a project at Dartmouth College.
Het project was bezig een taal te bouwen die BASIC heette.
The project was building a language called BASIC.
Het doel was eenvoudig: code schrijven die een beginner kon lezen en begrijpen.
The goal was simple: write code that a beginner could read and understand.
Niet alleen experts.
Not just experts.
Niet alleen ingenieurs.
Not just engineers.
Iedereen.
Anyone.
Zuster Mary Kenneth was een van de zeer weinige vrouwen in de kamer.
Sister Mary Kenneth was one of the very few women in the room.
Ze was zeker de enige non.
She was certainly the only nun.
De mannen om haar heen trokken soms hun wenkbrauwen op.
The men around her sometimes raised their eyebrows.
Ze bleef werken.
She kept working.
BASIC werd werkelijkheid.
BASIC became real.
Studenten konden nu in minuten een kort programma schrijven.
Students could now write a short program in minutes.
Leraren konden het in de klas gebruiken.
Teachers could use it in class.
Onderzoekers konden snel ideeën testen.
Researchers could test ideas quickly.
De taal zei tegen de wereld: je hoeft geen specialist te zijn om met een computer te denken.
The language said to the world: you do not need to be a specialist to think with a computer.
Zuster Mary Kenneth keerde terug naar haar eigen college, Clarke College in Iowa.
Sister Mary Kenneth returned to her own college, Clarke College in Iowa.
Daar bouwde ze een informatica-afdeling op uit het niets.
There she built a computer science department from nothing.
Ze betoogde tegenover iedereen die wilde luisteren dat computers niet alleen hulpmiddelen voor ingenieurs waren.
She argued to anyone who would listen that computers were not just tools for engineers.
Het waren hulpmiddelen voor verpleegkundigen, voor kunstenaars, voor historici, voor iedereen die helderder wilde denken.
They were tools for nurses, for artists, for historians, for anyone who wanted to think more clearly.
Ze adviseerde de National Science Foundation over hoe informatica te onderwijzen.
She advised the National Science Foundation on how to teach computing.
Ze droeg haar habijt terwijl ze naast ingenieurs in pakken zat.
She wore her habit while sitting next to engineers in suits.
Ze vond dit nooit vreemd.
She never found this strange.
Ze wordt soms een van de eersten in de Verenigde Staten genoemd die een doctoraat in de informatica behaalde.
She is sometimes called one of the first people in the United States to earn a doctorate in computer science.
Ze gebruikte die kwalificatie niet om hoger te klimmen, maar om deuren wijder te openen.
She used that credential not to climb higher, but to open doors wider.
Moraal: Het krachtigste wat je kunt onderwijzen is hoe je jezelf kunt onderwijzen.
Moral: The most powerful thing you can teach is how to teach yourself.