Cover of The Golden Tower That Reached Too High

Złota wieża, która sięgnęła za wysoko

The Golden Tower That Reached Too High

Ta nowoczesna bajka opowiada historię młodego czarodzieja, który buduje wieżę z kłamstw i patrzy, jak upada. Poprzez prosty język i elementy baśniowe czytelnicy dowiedzą się o zaufaniu, chciwości i dlaczego uczciwość ma znaczenie w każdym królestwie. Odpowiednia dla uczących się angielskiego na poziomie A2-B1.

Review
Compare with:

Dawno temu, w krainie liczb i monet, żył młody czarodziej o imieniu Samuel.

Once upon a time, in a land of numbers and coins, there lived a young wizard named Samuel.

Miał kręcone włosy i zawsze się uśmiechał.

He had curly hair and always smiled.

Ludzie nazywali go najbystrzejszym czarodziejem w krainie Crypto.

People called him the brightest wizard in the land of Crypto.

Samuel zbudował złotą wieżę nazwaną FTX.

Samuel built a golden tower called FTX.

Błyszczała w słońcu.

It sparkled in the sun.

Każdego dnia wieża rosła coraz wyżej.

Every day, the tower grew taller.

Ludzie z całego królestwa przynosili swoje złote monety do wieży Samuela.

People from all over the kingdom came to put their gold coins in Samuel's tower.

Wierzyli, że ich monety urosną i rozmnożą się jak magiczne fasolki.

They believed their coins would grow and multiply like magic beans.

Zaufajcie mi!

"Trust me!"

powiedział Samuel.

Samuel said.

Wasze monety są bezpieczne.

"Your coins are safe.

Jestem najmądrzejszym czarodziejem.

I am the smartest wizard.

Sprawię, że wszyscy będą bogaci!

I will make everyone rich!"

Ludzie kochali Samuela.

The people loved Samuel.

Nosił proste ubrania i jeździł starym wozem, chociaż był bardzo bogaty.

He wore simple clothes and drove an old cart, even though he was very rich.

Widzicie?

"See?"

mówili.

the people said.

Nie zależy mu na pieniądzach.

"He does not care about money.

Chce nam tylko pomóc!

He only wants to help us!"

Ale Samuel miał sekret.

But Samuel had a secret.

Gdy ludzie spali, zabierał złote monety z wieży.

While people slept, he took gold coins from the tower.

Oddawał je do swojego drugiego magicznego sklepu o nazwie Alameda.

He gave them to his other magic shop called Alameda.

Ten sklep robił niebezpieczne zakłady tymi monetami.

This shop made dangerous bets with the coins.

Samuel myślał, że jest tak mądry, iż nigdy nie przegra.

Samuel thought he was so smart that he could never lose.

Wieża rosła coraz wyżej.

The tower grew higher and higher.

Królowie i królowe składali tam swoje złoto.

Kings and queens put their gold there.

Sławni rycerze śpiewali pieśni o Samuelu.

Famous knights sang songs about Samuel.

Wszyscy mówili, że jest bohaterem, który uratuje świat.

Everyone said he was a hero who would save the world.

Pewnego dnia mądra staruszka przyjrzała się wieży z bliska.

One day, a wise old woman looked closely at the tower.

Zobaczyła pęknięcia w złotych ścianach.

She saw cracks in the golden walls.

Coś jest nie tak", powiedziała.

"Something is wrong," she said.

Lecz nikt jej nie słuchał.

But nobody listened.

Wieża była zbyt piękna, zbyt wysoka, zbyt złota, by runąć.

The tower was too beautiful, too tall, too golden to fall.

Potem nadeszła burza.

Then came the storm.

Wiatr wiał mocno.

The wind blew hard.

Niebezpieczne zakłady Samuela nie wypaliły.

Samuel's dangerous bets failed.

Magiczny sklep Alameda stracił całe złoto.

The magic shop Alameda lost all the gold.

Teraz Samuel potrzebował monet, by podtrzymać wieżę, lecz skarbiec był pusty.

Now Samuel needed coins to hold up the tower, but the vault was empty.

Zabrał wszystko.

He had taken them all.

Ludzie pobiegli odzyskać swoje monety.

The people ran to get their coins back.

Ale gdy otworzyli drzwi wieży, znaleźli tylko kartki z obietnicami.

But when they opened the tower doors, they found only paper with promises written on them.

Prawdziwe złoto zniknęło.

The real gold was gone.

Złota wieża runęła.

The golden tower crashed down.

Rozległ się straszliwy huk, który odbił się echem po całej krainie.

It made a terrible sound that echoed across the land.

Uśmiech Samuela zgasł.

Samuel's smile disappeared.

Przyszli strażnicy i zabrali go.

The guards came and took him away.

Usiadł w zimnej kamiennej celi, już nie czarodziej, tylko młody człowiek, który kłamał.

He sat in a cold stone room, no longer a wizard, just a young man who had lied.

Ci, którzy zaufali Samuelowi, stracili swoje złoto.

The people who had trusted Samuel lost their gold.

Niektórzy stracili domy.

Some lost their homes.

Nauczyli się bolesnej lekcji: gdy coś wydaje się zbyt dobre, by było prawdziwe, zwykle takie jest.

They learned a painful lesson: When something seems too good to be true, it usually is.

A gdy ktoś zbyt często mówi "Zaufaj mi", lepiej uważać.

And when someone says "Trust me" too many times, perhaps you should not.

Samuel zapomniał starej prawdy: można długo oszukiwać niektórych ludzi.

Samuel had forgotten an ancient truth: You can fool some people for a long time.

Można krótko oszukiwać wielu ludzi.

You can fool many people for a short time.

Ale nie można oszukać wszystkich na zawsze.

But you cannot fool all people forever.

Wieża zbudowana na kłamstwach zawsze runie, nieważne jak złota wygląda.

The tower built on lies will always fall, no matter how golden it looks.

Kraina Crypto ucichła.

The land of Crypto became quiet.

Ustanowiono nowe zasady.

New rules were made.

A rodzice mówili swoim dzieciom: "Pamiętajcie złotą wieżę.

And parents told their children: "Remember the golden tower.

Pamiętajcie Samuela.

Remember Samuel.

Nie pozwólcie, by chciwość was oślepiła.

Do not let greed make you blind."