Zbrodnia i kara
Crime and Punishment
Biedny młody człowiek w Petersburgu zmaga się z mrocznymi myślami o dobru i złu. Jego wewnętrzna walka prowadzi go niebezpieczną ścieżką, która zmieni jego życie na zawsze.
Mam na imię Wąsik.
My name is Whiskers.
Jestem kotem.
I am a cat.
Mieszkam w małym bloku mieszkalnym w mieście.
I live in a small apartment building in the city.
Na górze mieszka młody mężczyzna o imieniu Rysiek.
There is a young man named Ray who lives upstairs.
Jest bardzo chudy i zawsze wygląda na smutnego.
He is very thin and always looks sad.
Nie ma pieniędzy ani pracy.
He has no money and no job.
Czasem daje mi małe kawałki chleba.
Sometimes he gives me small pieces of bread.
Rysiek myśli, że jest bardzo mądry.
Ray thinks he is very smart.
Myśli, że niektórzy ludzie są wyjątkowi, a inni nie.
He thinks some people are special and some people are not.
Myśli, że wyjątkowi ludzie mogą robić złe rzeczy, jeśli to pomaga światu.
He thinks special people can do bad things if it helps the world.
Na dole mieszka stara kobieta.
There is an old woman who lives downstairs.
Pożycza pieniądze biednym ludziom.
She lends money to poor people.
Ale zabiera za dużo pieniędzy z powrotem.
But she takes too much money back.
Jest złośliwa dla wszystkich.
She is mean to everyone.
Nawet dla mnie.
Even to me.
Kopie mnie, kiedy chodzę koło jej drzwi.
She kicks me when I walk near her door.
Pewnego dnia Rysiek idzie do starej kobiety.
One day, Ray goes to see the old woman.
Bierze ze sobą duży młotek.
He takes a big hammer with him.
Idę za nim, bo koty są ciekawe.
I follow him because cats are curious.
Rysiek uderza starą kobietę młotkiem.
Ray hits the old woman with the hammer.
Ona upada.
She falls down.
Nie wstaje.
She does not get up.
Wszędzie jest krew.
There is blood everywhere.
Uciekam i chowam się.
I run away and hide.
Siostra starej kobiety przychodzi z wizytą.
The old woman's sister comes to visit.
Widzi, co się stało.
She sees what happened.
Rysiek ją też uderza.
Ray hits her too.
Teraz dwie osoby nie żyją.
Now two people are dead.
Rysiek biegnie z powrotem do swojego pokoju.
Ray runs back to his room.
Trzesie się.
He is shaking.
Nie może jeść.
He cannot eat.
Nie może spać.
He cannot sleep.
Chodzi po mieście jak duch.
He walks around the city like a ghost.
Detektyw Kowalski zaczyna zadawać pytania.
A police detective comes to ask questions.
Rysiek się boi.
His name is Detective Park.
Czy detektyw wie?
He is very smart.
Jest też dziewczyna o imieniu Zosia.
He knows Ray did something bad.
Jest dobra i czysta.
But he has no proof.
Rysiek ją kocha, ale czuje się brudny przy niej.
Ray feels sick every day.
Detektyw Kowalski wciąż zadaje Ryśkowi pytania.
He sees the dead women in his dreams.
Rysiek staje się coraz bardziej przerażony.
He cannot be happy.
Ręce mu drżą.
The guilt eats his heart like a hungry mouse.
Mówi dziwne rzeczy.
Ray meets a kind girl named Sophie.
W końcu Rysiek nie może już dźwigać swojego sekretu.
She is poor but she helps her sick father.
Jest za ciężki dla jego serca.
She is good and pure.
Mówi Zosi wszystko.
Ray loves her but feels dirty next to her.
Płacze, ale wciąż go kocha.
Detective Park keeps asking Ray questions.
"Musisz powiedzieć policji,"
Ray becomes more and more scared.
mówi Zosia.
His hands shake.
"Tylko wtedy twoje serce może być znowu czyste."
He says strange things.
Rysiek idzie na komisariat.
Finally, Ray cannot carry his secret anymore.
Mówi detektywowi Kowalskiemu prawdę.
It is too heavy for his heart.
"Zabiłem starą kobietę i jej siostrę,"
He tells Sophie everything.
mówi.
She cries but she still loves him.
Wsadzają Ryśka do więzienia na wiele lat.
"You must tell the police,"
Ale powoli jego serce staje się lżejsze.
Sophie says.
Uczy się, że wszyscy ludzie są ważni.
"Only then can your heart be clean again."
Uczy się żałować tego, co zrobił.
Ray goes to the police station.
Zosia na niego czeka.
He tells Detective Park the truth.
Odwiedza go w więzieniu.
"I killed the old woman and her sister,"
Przynosi mu książki i nadzieję.
he says.
Kiedy Rysiek wychodzi z więzienia, jest inny.
They put Ray in prison for many years.
Teraz jest dobry.
But slowly, his heart becomes lighter.
Pomaga innym ludziom.
He learns that all people are important.
Pobłubił się z Zosią i są szczęśliwi.
He learns to be sorry for what he did.
Wciąż tu jestem, patrząc z mojego okna.
Sophie waits for him.
Ja też się czegoś nauczyłem.
She visits him in prison.
Nawet koty wiedzą, że robienie złych rzeczy czyni serce ciężkim.
She brings him books and hope.
Miłość i żal mogą je znowu uczynić lekkim.
When Ray comes out of prison, he is different.
Koniec.
He is kind now.
He helps other people.
He marries Sophie and they are happy.
I am still here, watching from my window.
I learned something too.
Even cats know that doing bad things makes your heart heavy.
Love and being sorry can make it light again.
The end.