Wu Rompe il Perfetto Equilibrio dell'Universo
Wu zerbricht das perfekte Gleichgewicht des Universums
A Wu è sempre stato detto di seguire le regole, ma cosa succede quando infrangerle potrebbe salvare tutti? A volte i più grandi errori portano alle scoperte più importanti.
Wu viveva in un mondo dove tutto aveva delle regole.
Wu lebte in einer Welt, in der alles Regeln hatte.
Gli scienziati credevano che queste regole non cambiassero mai.
Die Wissenschaftler glaubten, dass sich diese Regeln niemals änderten.
Pensavano che l'universo fosse perfettamente equilibrato.
Sie dachten, das Universum sei perfekt ausbalanciert.
Wu era diversa dagli altri scienziati.
Wu war anders als andere Wissenschaftler.
Ha fatto domande difficili.
Sie stellte schwierige Fragen.
Voleva testare tutto.
Sie wollte alles auf die Probe stellen.
Le altre persone hanno semplicemente accettato le vecchie idee.
Andere Leute akzeptierten einfach die alten Ideen.
L'anno era il 1956.
Es war das Jahr 1956.
Due uomini intelligenti arrivarono a Wu.
Zwei kluge Männer kamen nach Wu.
I loro nomi erano Lee e Yang.
Ihre Namen waren Lee und Yang.
Avevano un'idea pazzesca sulla fisica.
Sie hatten eine verrückte Idee über Physik.
"Wu, pensiamo che l'universo potrebbe essere sbilanciato," disse Lee.
"Wu, wir denken, das Universum könnte unausgewogen sein", sagte Lee.
Pensiamo che le particelle possano infrangere le vecchie regole.
"Wir denken, dass Teilchen die alten Regeln brechen können."
Wu ascoltò attentamente.
Wu hörte aufmerksam zu.
L'idea sembrava impossibile.
Die Idee klang unmöglich.
Tutti gli scienziati credevano nell'equilibrio perfetto.
Alle Wissenschaftler glaubten an das perfekte Gleichgewicht.
Questo equilibrio era chiamato parità.
Diese Balance wurde Parität genannt.
Come possiamo testare questo?
Wie können wir das testen?
Wu chiese.
fragte Wu.
"Abbiamo bisogno di qualcuno che possa fare esperimenti perfetti," disse Yang.
„Wir brauchen jemanden, der perfekte Experimente durchführen kann", sagte Yang.
Sei il miglior sperimentatore al mondo.
"Sie sind der beste Experimentator der Welt."
Wu si sentiva eccitato.
Wu war aufgeregt.
Le piaceva risolvere puzzle difficili.
Sie liebte es, schwierige Rätsel zu lösen.
Questo sarebbe il puzzle più difficile di sempre.
Das würde das schwerste Rätsel aller Zeiten werden.
Wu andò al suo laboratorio.
Wu ging in ihr Labor.
Doveva rendere tutto estremamente freddo.
Sie musste alles extrem kalt machen.
La temperatura doveva essere quasi allo zero assoluto.
Die Temperatur musste fast dem absoluten Nullpunkt entsprechen.
Lei lavorava giorno e notte.
Sie arbeitete Tag und Nacht.
Ha raffreddato atomi di cobalto.
Sie kühlte Kobalt-Atome ab.
Ha usato magneti potenti.
Sie verwendete starke Magnete.
Ha misurato minuscole particelle chiamate elettroni.
Sie maß winzige Teilchen, die Elektronen genannt werden.
Il lavoro era molto difficile.
Die Arbeit war sehr schwierig.
Wu doveva essere perfettamente attento.
Wu musste äußerst vorsichtig sein.
Un piccolo errore rovinerebbe tutto.
Ein kleiner Fehler würde alles ruinieren.
Altri scienziati sono andati a feste durante le vacanze.
Andere Wissenschaftler gingen während der Feiertage auf Partys.
Wu rimase nel suo freddo laboratorio.
Wu blieb in ihrem kalten Labor.
Lei guardava le sue macchine lavorare.
Sie beobachtete ihre Maschinen bei der Arbeit.
Lentamente, Wu vide qualcosa di straordinario.
Langsam sah Wu etwas Erstaunliches.
Gli elettroni non erano bilanciati.
Die Elektronen waren nicht im Gleichgewicht.
Si sono mossi più in una direzione che in un'altra.
Sie bewegten sich mehr in eine Richtung als in eine andere.
"Questo non può essere giusto," disse Wu tra sé e sé.
"Das kann nicht stimmen", sagte Wu zu sich selbst.
Ha controllato il suo lavoro ancora e ancora.
Sie überprüfte ihre Arbeit immer wieder.
Ma i risultati erano sempre gli stessi.
Aber die Ergebnisse waren immer dieselben.
L'universo non era perfettamente equilibrato.
Das Universum war nicht perfekt ausbalanciert.
La parità è stata rotta.
Die Parität war gebrochen.
Wu chiamò Lee e Yang immediatamente.
Wu rief Lee und Yang sofort an.
Avevi ragione!
Du hattest recht!
disse lei.
sagte sie.
"Le vecchie regole sono sbagliate!"
"Die alten Regeln sind falsch!"
La notizia ha scioccato il mondo scientifico.
Die Nachricht schockte die Wissenschaftswelt.
Tutti avevano creduto nell'equilibrio perfetto.
Alle hatten an das perfekte Gleichgewicht geglaubt.
Ora Wu ha dimostrato che si sbagliavano.
Jetzt bewies Wu, dass sie sich geirrt hatten.
Wu pubblicò i suoi risultati nel gennaio 1957.
Wu veröffentlichte ihre Ergebnisse im Januar 1957.
Gli scienziati di tutto il mondo leggono il suo lavoro.
Wissenschaftler überall lasen ihre Arbeit.
Non riuscivano a crederci.
Sie konnten es nicht glauben.
Alcuni scienziati ripeterono l'esperimento di Wu.
Einige Wissenschaftler wiederholten Wus Experiment.
Hanno ottenuto gli stessi risultati.
Sie erhielten dieselben Ergebnisse.
Wu aveva decisamente ragione.
Wu hatte definitiv recht.
La scoperta ha cambiato la fisica per sempre.
Die Entdeckung veränderte die Physik für immer.
Gli scienziati hanno dovuto riscrivere i loro libri di testo.
Die Wissenschaftler mussten ihre Lehrbücher neu schreiben.
Dovevano pensare all'universo diversamente.
Sie mussten über das Universum anders denken.
Lee e Yang vinsero il Premio Nobel quello stesso anno.
Lee und Yang gewannen noch im selben Jahr den Nobelpreis.
Ma Wu non vinse con loro.
Aber Wu gewann nicht mit ihnen.
Questo ha fatto arrabbiare molte persone.
Das machte viele Leute wütend.
Wu aveva fatto il lavoro più difficile.
Wu hatte die schwerste Arbeit geleistet.
Lei aveva dimostrato la teoria.
Sie hatte die Theorie bewiesen.
Anche lei meritava il premio.
Sie verdiente den Preis auch.
Anni dopo, Wu vinse molti altri premi.
Jahre später gewann Wu viele weitere Auszeichnungen.
È diventata famosa in tutto il mondo.
Sie wurde auf der ganzen Welt berühmt.
I giovani scienziati studiarono i suoi metodi.
Junge Wissenschaftler studierten ihre Methoden.
Wu ha dimostrato che mettere in discussione le vecchie idee è importante.
Wu zeigte, dass es wichtig ist, alte Ideen zu hinterfragen.
Ha dimostrato che esperimenti accurati possono cambiare tutto.
Sie bewies, dass sorgfältige Experimente alles verändern können.
L'universo non era perfettamente equilibrato, dopotutto.
Das Universum war doch nicht perfekt ausbalanciert.
A volte le regole più basilari possono essere sbagliate.
Manchmal können die grundlegendsten Regeln falsch sein.
Wu ha insegnato a tutti questa importante lezione.
Wu lehrte allen diese wichtige Lektion.
Il suo lavoro ha aperto nuove porte nella fisica.
Ihre Arbeit eröffnete neue Wege in der Physik.
Gli scienziati studiano ancora oggi le sue scoperte.
Wissenschaftler erforschen ihre Entdeckungen noch heute.