Cover of Wu Breaks the Universe's Perfect Balance

Wu Rompe el Equilibrio Perfecto del Universo

Wu brise l'équilibre parfait de l'univers

A Wu siempre le dijeron que siguiera las reglas, pero ¿qué pasa cuando romperlas podría salvar a todos? A veces los errores más grandes llevan a los descubrimientos más importantes.

Review
Compare with:

Wu vivía en un mundo donde todo tenía reglas.

Wu vivait dans un monde où tout avait des règles.

Los científicos creían que estas reglas nunca cambiaban.

Les scientifiques croyaient que ces règles ne changeaient jamais.

Pensaban que el universo estaba perfectamente equilibrado.

Ils pensaient que l'univers était parfaitement équilibré.

Wu era diferente a otros científicos.

Wu était différente des autres scientifiques.

Hacía preguntas difíciles.

Elle posait des questions difficiles.

Quería poner a prueba todo.

Elle voulait tout mettre à l'épreuve.

Otras personas simplemente aceptaban las ideas antiguas.

D'autres personnes acceptaient simplement les anciennes idées.

El año era 1956.

Nous étions en 1956.

Dos hombres inteligentes llegaron a Wu.

Deux hommes intelligents vinrent à Wu.

Sus nombres eran Lee y Yang.

Ils s'appelaient Lee et Yang.

Tenían una idea loca sobre la física.

Ils avaient une idée folle sur la physique.

"Wu, creemos que el universo podría estar desequilibrado", dijo Lee.

« Wu, nous pensons que l'univers pourrait être déséquilibré », dit Lee.

Creemos que las partículas pueden romper las viejas reglas.

Nous pensons que les particules peuvent enfreindre les anciennes règles.

Wu escuchó con atención.

Wu écouta attentivement.

La idea sonaba imposible.

L'idée semblait impossible.

Todos los científicos creían en el equilibrio perfecto.

Tous les scientifiques croyaient en l'équilibre parfait.

Este equilibrio se llamaba paridad.

Cet équilibre était appelé parité.

¿Cómo podemos probar esto?

Comment peut-on tester cela ?

preguntó Wu.

demanda Wu.

"Necesitamos a alguien que pueda hacer experimentos perfectos", dijo Yang.

« Nous avons besoin de quelqu'un qui peut faire des expériences parfaites », dit Yang.

"Eres el mejor experimentalista del mundo."

« Vous êtes le meilleur expérimentateur au monde. »

Wu se sintió emocionada.

Wu se sentit excité.

Le encantaba resolver rompecabezas difíciles.

Elle adorait résoudre des énigmes difficiles.

Este sería el rompecabezas más difícil de todos.

Ce serait le puzzle le plus difficile de tous les temps.

Wu fue a su laboratorio.

Wu se rendit à son laboratoire.

Necesitaba enfriar todo extremadamente.

Elle devait tout rendre extrêmement froid.

La temperatura tenía que estar casi en el cero absoluto.

La température devait être proche du zéro absolu.

Trabajaba día y noche.

Elle travaillait jour et nuit.

Enfrió átomos de cobalto.

Elle a refroidi des atomes de cobalt.

Usó imanes potentes.

Elle a utilisé des aimants puissants.

Midió partículas diminutas llamadas electrones.

Elle a mesuré de minuscules particules appelées électrons.

El trabajo fue muy difícil.

Le travail était très difficile.

Wu tuvo que ser perfectamente cuidadoso.

Wu devait faire extrêmement attention.

Un pequeño error lo arruinaría todo.

Une seule petite erreur gâcherait tout.

Otros científicos fueron a fiestas durante las vacaciones.

D'autres scientifiques sont allés à des fêtes pendant les vacances.

Wu se quedó en su frío laboratorio.

Wu resta dans son laboratoire froid.

Observó cómo trabajaban sus máquinas.

Elle regardait ses machines fonctionner.

Lentamente, Wu vio algo asombroso.

Lentement, Wu vit quelque chose d'extraordinaire.

Los electrones no estaban equilibrados.

Les électrons n'étaient pas équilibrés.

Se movían más en una dirección que en otra.

Ils se déplaçaient plus dans une direction que dans l'autre.

"Esto no puede estar bien", se dijo Wu a sí misma.

« Ce n'est pas possible », se dit Wu.

Revisó su trabajo una y otra vez.

Elle vérifia son travail encore et encore.

Pero los resultados siempre eran los mismos.

Mais les résultats étaient toujours les mêmes.

El universo no estaba perfectamente equilibrado.

L'univers n'était pas parfaitement équilibré.

La paridad se rompió.

La parité était brisée.

Wu llamó a Lee y Yang inmediatamente.

Wu appela Lee et Yang immédiatement.

¡Tenían razón!

Vous aviez raison !

dijo ella.

dit-elle.

¡Las viejas reglas están equivocadas!

« Les anciennes règles sont fausses ! »

La noticia conmocionó al mundo científico.

Cette nouvelle a choqué le monde scientifique.

Todos habían creído en el equilibrio perfecto.

Tout le monde avait cru en un équilibre parfait.

Ahora Wu les demostró que estaban equivocados.

Maintenant Wu leur prouva qu'ils avaient tort.

Wu publicó sus resultados en enero de 1957.

Wu publia ses résultats en janvier 1957.

Los científicos de todas partes leyeron su trabajo.

Les scientifiques du monde entier lurent ses travaux.

No podían creerlo.

Ils n'arrivaient pas à y croire.

Algunos científicos repitieron el experimento de Wu.

Certains scientifiques ont répété l'expérience de Wu.

Obtuvieron los mismos resultados.

Ils ont obtenu les mêmes résultats.

Wu definitivamente tenía razón.

Wu avait définitivement raison.

El descubrimiento cambió la física para siempre.

Cette découverte a changé la physique pour toujours.

Los científicos tuvieron que reescribir sus libros de texto.

Les scientifiques ont dû réécrire leurs manuels.

Tuvieron que pensar sobre el universo de manera diferente.

Ils ont dû repenser l'univers différemment.

Lee y Yang ganaron el Premio Nobel ese mismo año.

Lee et Yang ont remporté le prix Nobel cette même année.

Pero Wu no ganó junto con ellos.

Mais Wu n'a pas gagné avec eux.

Esto enojó a muchas personas.

Cela a mis beaucoup de gens en colère.

Wu había hecho el trabajo más difícil.

Wu avait fait le travail le plus difficile.

Había demostrado la teoría.

Elle avait prouvé la théorie.

Ella también merecía el premio.

Elle méritait aussi le prix.

Años después, Wu ganó muchos otros premios.

Des années plus tard, Wu remporta de nombreux autres prix.

Se hizo famosa en todo el mundo.

Elle devint célèbre dans le monde entier.

Los científicos jóvenes estudiaron sus métodos.

De jeunes scientifiques ont étudié ses méthodes.

Wu demostró que cuestionar las ideas antiguas es importante.

Wu a montré qu'il est important de remettre en question les anciennes idées.

Ella demostró que los experimentos cuidadosos pueden cambiarlo todo.

Elle a prouvé que des expériences minutieuses peuvent tout changer.

El universo no estaba perfectamente equilibrado después de todo.

L'univers n'était finalement pas parfaitement équilibré.

A veces las reglas más básicas pueden estar equivocadas.

Parfois, les règles les plus fondamentales peuvent être fausses.

Wu les enseñó a todos esta importante lección.

Wu a enseigné cette leçon importante à tout le monde.

Su trabajo abrió nuevas puertas en la física.

Son travail a ouvert de nouvelles voies en physique.

Los científicos aún estudian sus descubrimientos hoy en día.

Les scientifiques étudient encore ses découvertes aujourd'hui.