Wu Quebra o Equilíbrio Perfeito do Universo
Wu brise l'équilibre parfait de l'univers
Wu sempre foi ensinado a seguir as regras, mas o que acontece quando quebrá-las pode salvar todos? Às vezes os maiores erros levam às descobertas mais importantes.
Wu vivia num mundo onde tudo tinha regras.
Wu vivait dans un monde où tout avait des règles.
Os cientistas acreditavam que essas regras nunca mudavam.
Les scientifiques croyaient que ces règles ne changeaient jamais.
Eles pensavam que o universo estava perfeitamente equilibrado.
Ils pensaient que l'univers était parfaitement équilibré.
Wu era diferente dos outros cientistas.
Wu était différente des autres scientifiques.
Ela fazia perguntas difíceis.
Elle posait des questions difficiles.
Ela queria testar tudo.
Elle voulait tout mettre à l'épreuve.
As outras pessoas simplesmente aceitavam as ideias antigas.
D'autres personnes acceptaient simplement les anciennes idées.
O ano era 1956.
Nous étions en 1956.
Dois homens inteligentes chegaram a Wu.
Deux hommes intelligents vinrent à Wu.
Os seus nomes eram Lee e Yang.
Ils s'appelaient Lee et Yang.
Eles tiveram uma ideia maluca sobre física.
Ils avaient une idée folle sur la physique.
"Wu, achamos que o universo pode estar desequilibrado", disse Lee.
« Wu, nous pensons que l'univers pourrait être déséquilibré », dit Lee.
Achamos que as partículas podem quebrar as antigas regras.
Nous pensons que les particules peuvent enfreindre les anciennes règles.
Wu escutou atentamente.
Wu écouta attentivement.
A ideia parecia impossível.
L'idée semblait impossible.
Todos os cientistas acreditavam no equilíbrio perfeito.
Tous les scientifiques croyaient en l'équilibre parfait.
Este equilíbrio era chamado de paridade.
Cet équilibre était appelé parité.
Como podemos testar isso?
Comment peut-on tester cela ?
perguntou Wu.
demanda Wu.
"Precisamos de alguém que consiga fazer experimentos perfeitos", disse Yang.
« Nous avons besoin de quelqu'un qui peut faire des expériences parfaites », dit Yang.
"Você é o melhor experimentalista do mundo."
« Vous êtes le meilleur expérimentateur au monde. »
Wu sentiu-se animada.
Wu se sentit excité.
Ela adorava resolver quebra-cabeças difíceis.
Elle adorait résoudre des énigmes difficiles.
Este seria o quebra-cabeça mais difícil de todos os tempos.
Ce serait le puzzle le plus difficile de tous les temps.
Wu foi ao seu laboratório.
Wu se rendit à son laboratoire.
Ela precisava deixar tudo extremamente frio.
Elle devait tout rendre extrêmement froid.
A temperatura tinha que estar quase no zero absoluto.
La température devait être proche du zéro absolu.
Ela trabalhou dia e noite.
Elle travaillait jour et nuit.
Ela resfriou átomos de cobalto.
Elle a refroidi des atomes de cobalt.
Ela usou ímãs potentes.
Elle a utilisé des aimants puissants.
Ela mediu partículas minúsculas chamadas elétrons.
Elle a mesuré de minuscules particules appelées électrons.
O trabalho foi muito difícil.
Le travail était très difficile.
Wu teve que ser perfeitamente cuidadoso.
Wu devait faire extrêmement attention.
Um pequeno erro arruinaria tudo.
Une seule petite erreur gâcherait tout.
Outros cientistas foram a festas durante os feriados.
D'autres scientifiques sont allés à des fêtes pendant les vacances.
Wu ficou em seu laboratório frio.
Wu resta dans son laboratoire froid.
Ela observou suas máquinas funcionarem.
Elle regardait ses machines fonctionner.
Lentamente, Wu viu algo incrível.
Lentement, Wu vit quelque chose d'extraordinaire.
Os elétrons não estavam equilibrados.
Les électrons n'étaient pas équilibrés.
Eles se moveram mais em uma direção do que em outra.
Ils se déplaçaient plus dans une direction que dans l'autre.
"Isso não pode estar certo", Wu disse para si mesma.
« Ce n'est pas possible », se dit Wu.
Ela verificou seu trabalho várias e várias vezes.
Elle vérifia son travail encore et encore.
Mas os resultados eram sempre os mesmos.
Mais les résultats étaient toujours les mêmes.
O universo não estava perfeitamente equilibrado.
L'univers n'était pas parfaitement équilibré.
A paridade foi quebrada.
La parité était brisée.
Wu ligou para Lee e Yang imediatamente.
Wu appela Lee et Yang immédiatement.
Vocês estavam certos!
Vous aviez raison !
ela disse.
dit-elle.
"As regras antigas estão erradas!"
« Les anciennes règles sont fausses ! »
A notícia chocou o mundo científico.
Cette nouvelle a choqué le monde scientifique.
Todos acreditavam no equilíbrio perfeito.
Tout le monde avait cru en un équilibre parfait.
Agora Wu provou que eles estavam errados.
Maintenant Wu leur prouva qu'ils avaient tort.
Wu publicou seus resultados em janeiro de 1957.
Wu publia ses résultats en janvier 1957.
Cientistas do mundo todo leram seu trabalho.
Les scientifiques du monde entier lurent ses travaux.
Eles não conseguiam acreditar.
Ils n'arrivaient pas à y croire.
Alguns cientistas repetiram o experimento de Wu.
Certains scientifiques ont répété l'expérience de Wu.
Eles obtiveram os mesmos resultados.
Ils ont obtenu les mêmes résultats.
Wu estava definitivamente certo.
Wu avait définitivement raison.
A descoberta mudou a física para sempre.
Cette découverte a changé la physique pour toujours.
Os cientistas tiveram que reescrever seus livros didáticos.
Les scientifiques ont dû réécrire leurs manuels.
Eles tiveram que pensar sobre o universo de forma diferente.
Ils ont dû repenser l'univers différemment.
Lee e Yang ganharam o Prêmio Nobel naquele mesmo ano.
Lee et Yang ont remporté le prix Nobel cette même année.
Mas Wu não ganhou junto com eles.
Mais Wu n'a pas gagné avec eux.
Isso deixou muitas pessoas irritadas.
Cela a mis beaucoup de gens en colère.
Wu tinha feito o trabalho mais difícil.
Wu avait fait le travail le plus difficile.
Ela tinha provado a teoria.
Elle avait prouvé la théorie.
Ela também merecia o prêmio.
Elle méritait aussi le prix.
Anos depois, Wu ganhou muitos outros prêmios.
Des années plus tard, Wu remporta de nombreux autres prix.
Ela se tornou famosa no mundo todo.
Elle devint célèbre dans le monde entier.
Jovens cientistas estudaram seus métodos.
De jeunes scientifiques ont étudié ses méthodes.
Wu demonstrou que questionar ideias antigas é importante.
Wu a montré qu'il est important de remettre en question les anciennes idées.
Ela provou que experimentos cuidadosos podem mudar tudo.
Elle a prouvé que des expériences minutieuses peuvent tout changer.
O universo não estava perfeitamente equilibrado, afinal.
L'univers n'était finalement pas parfaitement équilibré.
Às vezes as regras mais básicas podem estar erradas.
Parfois, les règles les plus fondamentales peuvent être fausses.
Wu ensinou a todos essa lição importante.
Wu a enseigné cette leçon importante à tout le monde.
O trabalho dela abriu novas portas na física.
Son travail a ouvert de nouvelles voies en physique.
Os cientistas ainda estudam suas descobertas hoje.
Les scientifiques étudient encore ses découvertes aujourd'hui.