Cover of Wu Breaks the Universe's Perfect Balance

Wu brise l'équilibre parfait de l'univers

Wu Rompe il Perfetto Equilibrio dell'Universo

On a toujours dit à Wu de suivre les règles, mais que se passe-t-il quand les briser pourrait sauver tout le monde ? Parfois, les plus grandes erreurs mènent aux découvertes les plus importantes.

Review
Compare with:

Wu vivait dans un monde où tout avait des règles.

Wu viveva in un mondo dove tutto aveva delle regole.

Les scientifiques croyaient que ces règles ne changeaient jamais.

Gli scienziati credevano che queste regole non cambiassero mai.

Ils pensaient que l'univers était parfaitement équilibré.

Pensavano che l'universo fosse perfettamente equilibrato.

Wu était différente des autres scientifiques.

Wu era diversa dagli altri scienziati.

Elle posait des questions difficiles.

Ha fatto domande difficili.

Elle voulait tout mettre à l'épreuve.

Voleva testare tutto.

D'autres personnes acceptaient simplement les anciennes idées.

Le altre persone hanno semplicemente accettato le vecchie idee.

Nous étions en 1956.

L'anno era il 1956.

Deux hommes intelligents vinrent à Wu.

Due uomini intelligenti arrivarono a Wu.

Ils s'appelaient Lee et Yang.

I loro nomi erano Lee e Yang.

Ils avaient une idée folle sur la physique.

Avevano un'idea pazzesca sulla fisica.

« Wu, nous pensons que l'univers pourrait être déséquilibré », dit Lee.

"Wu, pensiamo che l'universo potrebbe essere sbilanciato," disse Lee.

Nous pensons que les particules peuvent enfreindre les anciennes règles.

Pensiamo che le particelle possano infrangere le vecchie regole.

Wu écouta attentivement.

Wu ascoltò attentamente.

L'idée semblait impossible.

L'idea sembrava impossibile.

Tous les scientifiques croyaient en l'équilibre parfait.

Tutti gli scienziati credevano nell'equilibrio perfetto.

Cet équilibre était appelé parité.

Questo equilibrio era chiamato parità.

Comment peut-on tester cela ?

Come possiamo testare questo?

demanda Wu.

Wu chiese.

« Nous avons besoin de quelqu'un qui peut faire des expériences parfaites », dit Yang.

"Abbiamo bisogno di qualcuno che possa fare esperimenti perfetti," disse Yang.

« Vous êtes le meilleur expérimentateur au monde. »

Sei il miglior sperimentatore al mondo.

Wu se sentit excité.

Wu si sentiva eccitato.

Elle adorait résoudre des énigmes difficiles.

Le piaceva risolvere puzzle difficili.

Ce serait le puzzle le plus difficile de tous les temps.

Questo sarebbe il puzzle più difficile di sempre.

Wu se rendit à son laboratoire.

Wu andò al suo laboratorio.

Elle devait tout rendre extrêmement froid.

Doveva rendere tutto estremamente freddo.

La température devait être proche du zéro absolu.

La temperatura doveva essere quasi allo zero assoluto.

Elle travaillait jour et nuit.

Lei lavorava giorno e notte.

Elle a refroidi des atomes de cobalt.

Ha raffreddato atomi di cobalto.

Elle a utilisé des aimants puissants.

Ha usato magneti potenti.

Elle a mesuré de minuscules particules appelées électrons.

Ha misurato minuscole particelle chiamate elettroni.

Le travail était très difficile.

Il lavoro era molto difficile.

Wu devait faire extrêmement attention.

Wu doveva essere perfettamente attento.

Une seule petite erreur gâcherait tout.

Un piccolo errore rovinerebbe tutto.

D'autres scientifiques sont allés à des fêtes pendant les vacances.

Altri scienziati sono andati a feste durante le vacanze.

Wu resta dans son laboratoire froid.

Wu rimase nel suo freddo laboratorio.

Elle regardait ses machines fonctionner.

Lei guardava le sue macchine lavorare.

Lentement, Wu vit quelque chose d'extraordinaire.

Lentamente, Wu vide qualcosa di straordinario.

Les électrons n'étaient pas équilibrés.

Gli elettroni non erano bilanciati.

Ils se déplaçaient plus dans une direction que dans l'autre.

Si sono mossi più in una direzione che in un'altra.

« Ce n'est pas possible », se dit Wu.

"Questo non può essere giusto," disse Wu tra sé e sé.

Elle vérifia son travail encore et encore.

Ha controllato il suo lavoro ancora e ancora.

Mais les résultats étaient toujours les mêmes.

Ma i risultati erano sempre gli stessi.

L'univers n'était pas parfaitement équilibré.

L'universo non era perfettamente equilibrato.

La parité était brisée.

La parità è stata rotta.

Wu appela Lee et Yang immédiatement.

Wu chiamò Lee e Yang immediatamente.

Vous aviez raison !

Avevi ragione!

dit-elle.

disse lei.

« Les anciennes règles sont fausses ! »

"Le vecchie regole sono sbagliate!"

Cette nouvelle a choqué le monde scientifique.

La notizia ha scioccato il mondo scientifico.

Tout le monde avait cru en un équilibre parfait.

Tutti avevano creduto nell'equilibrio perfetto.

Maintenant Wu leur prouva qu'ils avaient tort.

Ora Wu ha dimostrato che si sbagliavano.

Wu publia ses résultats en janvier 1957.

Wu pubblicò i suoi risultati nel gennaio 1957.

Les scientifiques du monde entier lurent ses travaux.

Gli scienziati di tutto il mondo leggono il suo lavoro.

Ils n'arrivaient pas à y croire.

Non riuscivano a crederci.

Certains scientifiques ont répété l'expérience de Wu.

Alcuni scienziati ripeterono l'esperimento di Wu.

Ils ont obtenu les mêmes résultats.

Hanno ottenuto gli stessi risultati.

Wu avait définitivement raison.

Wu aveva decisamente ragione.

Cette découverte a changé la physique pour toujours.

La scoperta ha cambiato la fisica per sempre.

Les scientifiques ont dû réécrire leurs manuels.

Gli scienziati hanno dovuto riscrivere i loro libri di testo.

Ils ont dû repenser l'univers différemment.

Dovevano pensare all'universo diversamente.

Lee et Yang ont remporté le prix Nobel cette même année.

Lee e Yang vinsero il Premio Nobel quello stesso anno.

Mais Wu n'a pas gagné avec eux.

Ma Wu non vinse con loro.

Cela a mis beaucoup de gens en colère.

Questo ha fatto arrabbiare molte persone.

Wu avait fait le travail le plus difficile.

Wu aveva fatto il lavoro più difficile.

Elle avait prouvé la théorie.

Lei aveva dimostrato la teoria.

Elle méritait aussi le prix.

Anche lei meritava il premio.

Des années plus tard, Wu remporta de nombreux autres prix.

Anni dopo, Wu vinse molti altri premi.

Elle devint célèbre dans le monde entier.

È diventata famosa in tutto il mondo.

De jeunes scientifiques ont étudié ses méthodes.

I giovani scienziati studiarono i suoi metodi.

Wu a montré qu'il est important de remettre en question les anciennes idées.

Wu ha dimostrato che mettere in discussione le vecchie idee è importante.

Elle a prouvé que des expériences minutieuses peuvent tout changer.

Ha dimostrato che esperimenti accurati possono cambiare tutto.

L'univers n'était finalement pas parfaitement équilibré.

L'universo non era perfettamente equilibrato, dopotutto.

Parfois, les règles les plus fondamentales peuvent être fausses.

A volte le regole più basilari possono essere sbagliate.

Wu a enseigné cette leçon importante à tout le monde.

Wu ha insegnato a tutti questa importante lezione.

Son travail a ouvert de nouvelles voies en physique.

Il suo lavoro ha aperto nuove porte nella fisica.

Les scientifiques étudient encore ses découvertes aujourd'hui.

Gli scienziati studiano ancora oggi le sue scoperte.