Cover of The Wolf and the House Dog

Wilk i pies domowy

The Wolf and the House Dog

Dziki wilk spotyka dobrze nakarmionego psa domowego i zaczyna być ciekawy jego wygodnego życia. Dwa zwierzęta prowadzą rozmowę, która prowadzi do ważnego odkrycia o wolności i bezpieczeństwie.

Review
Compare with:

Chudy wilk szedł przez las.

A thin wolf walked through the forest.

Był bardzo głodny.

He was very hungry.

Nie jadł od wielu dni.

He had not eaten for many days.

Wilk zobaczył dużego, grubego psa blisko domu.

The wolf saw a big, fat dog near a house.

Pies wyglądał na szczęśliwego i dobrze nakarmionego.

The dog looked happy and well-fed.

"Witaj, przyjacielu,"

"Hello, friend,"

powiedział wilk.

said the wolf.

"Wyglądasz tak zdrowo i silnie."

"You look so healthy and strong."

"Ja jestem taki chudy i słaby."

"I am so thin and weak."

"Jak dostajesz tyle jedzenia?"

"How do you get so much food?"

Pies się uśmiechął.

The dog smiled.

"To łatwe,"

"It is easy,"

powiedział.

he said.

"Mieszkam z ludźmi."

"I live with humans."

"Dają mi jedzenie każdego dnia."

"They give me food every day."

"Śpię w ciepłym domu."

"I sleep in a warm house."

"Nie martwię się o nic."

"I do not worry about anything."

Oczy wilka zrobiły się duże.

The wolf's eyes grew big.

"To brzmi wspaniale!"

"That sounds wonderful!"

"Czy ja też mogę to robić?"

"Can I do this too?"

"Oczywiście!"

"Of course!"

powiedział pies.

said the dog.

"Po prostu chodź ze mną."

"Just come with me."

"Ludzie cię polubią."

"The humans will like you."

"Musisz tylko robić to, co ja robię."

"You just need to do what I do."

Wilk był bardzo podekscytowany.

The wolf was very excited.

Kiedy szli razem, wilk zobaczył coś dziwnego na szyi psa.

As they walked together, the wolf saw something strange on the dog's neck.

"Co to za znak na twojej szyi?"

"What is that mark on your neck?"

zapytał wilk.

asked the wolf.

Pies dotknął swojej szyi.

The dog touched his neck.

"Och, to nic takiego."

"Oh, that is nothing."

"To od mojej obroży."

"It is from my collar."

"Obroży?"

"Collar?"

"Co to jest obroża?"

"What is a collar?"

zapytał wilk.

asked the wolf.

"To łańcuch, który ludzie zakładają mi na szyję."

"It is a chain the humans put around my neck."

"Przywiązują mnie w ciągu dnia."

"They tie me up during the day."

"Ale to nie jest takie złe."

"But it is not so bad."

"Dostaję jedzenie i ciepłe miejsce do spania."

"I get food and a warm place to sleep."

Wilk przestał iść.

The wolf stopped walking.

Zastanowił się nad tym uważnie.

He thought about this carefully.

"Więc nie możesz iść, gdzie chcesz?"

"So you cannot go where you want?"

zapytał wilk.

asked the wolf.

"Cóż, nie. Ale mam jedzenie i bezpieczeństwo,"

"Well, no. But I have food and safety,"

powiedział pies.

said the dog.

Wilk pokręcił głową.

The wolf shook his head.

"Dziękuję, przyjacielu, ale nie chcę takiego życia."

"Thank you, friend, but I do not want that life."

"Wolę być głodny i wolny niż najedzony i przywiązany."

"I would rather be hungry and free than full and tied up."

Wilk odwrócił się i wrócił do lasu.

The wolf turned around and walked back into the forest.

Nadal był głodny, ale był wolny.

He was still hungry, but he was free.