Cover of The Visibility of Disabled Joy

Widoczność Radości Osób z Niepełnosprawnościami

La Visibilità della Gioia Disabile

Fotografka i filmowczyni spędziła rok na dokumentowaniu codziennej radości osób z niepełnosprawnościami w różnych społecznościach, tworząc projekt kwestionujący narracje skoncentrowane na deficytach i ukazujący życie z niepełnosprawnością w całym jego ludzkim bogactwie.

Review
Compare with:

Większość historii o osobach z niepełnosprawnościami to opowieści o trudnościach.

La maggior parte delle storie che esistono sulle persone disabili sono storie di difficoltà.

Są to opowieści o walce, stracie, leczeniu i inspiracji.

Sono storie di lotta, perdita, trattamento medico e ispirazione.

Służą ważnym celom. Ale nie są pełnym obrazem.

Servono scopi importanti. Ma non sono l'immagine completa.

Osoby z niepełnosprawnościami też doświadczają radości. Śmieją się. Tańczą. Świętują. Tworzą.

Anche le persone disabili provano gioia. Ridono. Ballano. Festeggiano. Creano.

Zakochują się, dzielą posiłki z bliskimi i znajdują głęboką satysfakcję w codziennych chwilach.

Si innamorano, condividono pasti con le persone a cui tengono e trovano profonda soddisfazione nei momenti quotidiani.

Ale ta strona życia z niepełnosprawnością rzadko jest pokazywana w mediach publicznych, reklamie, filmie czy fotografii.

Ma questo lato della vita disabile è raramente mostrato nei media pubblici, nella pubblicità, nel cinema o nella fotografia.

Gdy radość jest nieobecna w reprezentacji, wysyła to przekaz: że życie z niepełnosprawnością nie jest życiem, w którym radość ma swoje miejsce.

Quando la gioia manca dalla rappresentazione, invia un messaggio: che la vita disabile non è una vita in cui la gioia appartiene.

Fotografka i filmowczyni postanowiła to zakwestionować.

Una fotografa e regista ha deciso di sfidare questo.

Stworzyła projekt dokumentujący radość osób z niepełnosprawnościami w wielu różnych społecznościach.

Ha creato un progetto che documenta la gioia delle persone disabili in molte comunità diverse.

Spędziła rok, fotografując i filmując osoby z niepełnosprawnościami robiące rzeczy, które kochały.

Ha trascorso un anno a fotografare e filmare persone disabili che facevano cose che amavano.

Użytkownik wózka tańczący na koncercie. Niewidomy mężczyzna gotujący wyszukany posiłek dla rodziny. Głucha kobieta śmiejąca się do łez na spektaklu komediowym w języku migowym.

Un utente di sedia a rotelle che balla a un concerto. Un uomo cieco che cucina un pasto elaborato per la sua famiglia. Una donna sorda che ride fino a farle male i fianchi a uno spettacolo comico in lingua dei segni.

Projekt nie był sentymentalny. Nie przedstawiał radości jako triumfu nad niepełnosprawnością.

Il progetto non era sentimentale. Non ritraeva la gioia come un trionfo sulla disabilità.

Po prostu pokazał, że osoby z niepełnosprawnościami mają radość, bo są ludźmi, a nie dlatego, że coś pokonały.

Mostrava semplicemente che le persone disabili hanno gioia perché sono persone, non perché abbiano superato qualcosa.

Obrazy były wystawiane w galeriach, publikowane w czasopismach i szeroko udostępniane online.

Le immagini sono state esposte in gallerie, pubblicate in riviste e condivise ampiamente online.

Reakcja była silna. Niepełnosprawni widzowie pisali, że nigdy wcześniej nie widzieli siebie przedstawionych w ten sposób.

La risposta è stata potente. Spettatori disabili hanno scritto per dire che non si erano mai visti rappresentati in questo modo prima.

Widzowie bez niepełnosprawności stwierdzili, że projekt zmienił ich sposób myślenia o życiu z niepełnosprawnością.

Gli spettatori non disabili hanno detto che il progetto ha cambiato il loro modo di pensare alla vita disabile.

Morał: Gdy pokazywana jest pełnia życia z niepełnosprawnością — w tym jego radość — rozumienie przez wszystkich tego, jak może wyglądać życie, poszerza się.

Morale: Quando viene mostrata la pienezza della vita disabile — inclusa la sua gioia — la comprensione di tutti su come può essere una vita si amplia.