Cover of Walden

Walden

Walden

Um homem decide deixar a sociedade para trás e viver sozinho numa cabana simples junto a um lago tranquilo na floresta. Ele passa dois anos descobrindo o que a vida realmente significa quando reduzida apenas ao essencial.

Review
Compare with:

Sou uma pequena cabana ao lado do lago.

I am a small cabin by the pond.

Sou feita de madeira e tenho apenas um cômodo.

I am made of wood and have one room.

Por dois anos, um homem chamado Henry vive dentro de mim.

For two years, a man named Henry lives inside me.

Henry é diferente das outras pessoas.

Henry is different from other people.

Ele não quer uma casa grande.

He does not want a big house.

Ele não quer muitas coisas.

He does not want many things.

Ele só quer coisas simples, como comida, água e um lugar quente para dormir.

He only wants simple things like food, water, and a warm place to sleep.

Todas as manhãs, Henry acorda cedo.

Every morning, Henry wakes up early.

Ele olha pela minha janela para a água.

He looks out my window at the water.

A lagoa está muito silenciosa.

The pond is very quiet.

Às vezes ele vê um pato ou um peixe saltar.

Sometimes he sees a duck or a fish jump.

Henry sorri quando vê essas coisas.

Henry smiles when he sees these things.

Henry cultiva a própria comida.

Henry grows his own food.

Ele planta feijões e milho atrás de mim.

He plants beans and corn behind me.

Ele trabalha na horta todos os dias.

He works in the garden every day.

As mãos dele ficam sujas, mas ele está feliz.

His hands get dirty, but he is happy.

Ele diz:

He says,

Trabalhar me faz sentir bem.

"Work makes me feel good."

Muitas pessoas vêm visitar Henry.

Many people come to visit Henry.

Eles perguntam:

They ask,

Por que você mora nessa casinha?

"Why do you live in this small house?"

Por que você não mora na cidade?

"Why don't you live in town?"

Henry lhes responde:

Henry tells them,

Quero viver de modo simples.

"I want to live simply."

Quero pensar em coisas importantes.

"I want to think about important things."

À noite, Henry lê livros à luz de velas.

At night, Henry reads books by candlelight.

Às vezes escreve no caderno.

Sometimes he writes in his notebook.

Ele escreve sobre as árvores, os animais e seus pensamentos.

He writes about the trees, the animals, and his thoughts.

Ele nunca fica entediado.

He is never bored.

No inverno, a lagoa vira gelo.

In winter, the pond becomes ice.

Henry corta lenha para me manter aquecida.

Henry cuts wood to keep me warm.

A neve cobre meu telhado como um chapéu branco.

Snow covers my roof like a white hat.

Henry diz que o inverno também é bonito.

Henry says winter is beautiful too.

Após dois anos, Henry vai embora.

After two years, Henry leaves me.

Mas eu me lembro dele.

But I remember him.

Ele me ensinou que a felicidade não vem das grandes coisas.

He taught me that happiness does not come from big things.

Ele vem de coisas simples, como o sol, a água e os pensamentos tranquilos.

It comes from simple things like sunshine, water, and quiet thoughts.

Agora outras pessoas me visitam.

Now other people visit me.

Eles se sentam junto ao lago e pensam nas palavras de Henry.

They sit by the pond and think about Henry's words.

Eles aprendem que às vezes menos é mais.

They learn that sometimes less is more.