Cover of Walden

Walden

Walden

Człowiek postanawia porzucić społeczeństwo i żyć samotnie w prostej chacie nad spokojnym jeziorem w lesie. Spędza dwa lata odkrywając, o co naprawdę chodzi w życiu, gdy sprowadzi się je do podstaw.

Review
Compare with:

Jestem małą chatką nad stawem.

I am a small cabin by the pond.

Jestem z drewna i mam tylko jeden pokój.

I am made of wood and have one room.

Przez dwa lata mieszka we mnie mężczyzna o imieniu Henry.

For two years, a man named Henry lives inside me.

Henry różni się od innych ludzi.

Henry is different from other people.

Nie chce dużego domu.

He does not want a big house.

Nie potrzebuje wielu rzeczy.

He does not want many things.

Chce tylko prostych rzeczy: jedzenia, wody i ciepłego miejsca do spania.

He only wants simple things like food, water, and a warm place to sleep.

Każdego ranka Henry wstaje wcześnie.

Every morning, Henry wakes up early.

Wygląda przez moje okno na wodę.

He looks out my window at the water.

Staw jest bardzo cichy.

The pond is very quiet.

Czasem widzi, jak wyskakuje kaczka albo ryba.

Sometimes he sees a duck or a fish jump.

Henry się uśmiecha, gdy to widzi.

Henry smiles when he sees these things.

Henry uprawia własne jedzenie.

Henry grows his own food.

Za mną sadzi fasolę i kukurydzę.

He plants beans and corn behind me.

Codziennie pracuje w ogrodzie.

He works in the garden every day.

Jego ręce się brudzą, ale jest szczęśliwy.

His hands get dirty, but he is happy.

Mówi:

He says,

„Praca sprawia, że dobrze się czuję.”

"Work makes me feel good."

Wielu ludzi przychodzi odwiedzić Henry'ego.

Many people come to visit Henry.

Pytają:

They ask,

„Dlaczego mieszkasz w tej małej chacie?”

"Why do you live in this small house?"

„Czemu nie mieszkasz w miasteczku?”

"Why don't you live in town?"

Henry im tłumaczy:

Henry tells them,

„Chcę żyć prosto.”

"I want to live simply."

„Chcę myśleć o ważnych sprawach.”

"I want to think about important things."

W nocy Henry czyta książki przy świecy.

At night, Henry reads books by candlelight.

Czasem pisze w swoim notesie.

Sometimes he writes in his notebook.

Pisze o drzewach, zwierzętach i swoich myślach.

He writes about the trees, the animals, and his thoughts.

Nigdy się nie nudzi.

He is never bored.

Zimą staw zmienia się w lód.

In winter, the pond becomes ice.

Henry rąbie drewno, by mnie ogrzać.

Henry cuts wood to keep me warm.

Śnieg przykrywa mój dach niczym biały kapelusz.

Snow covers my roof like a white hat.

Henry twierdzi, że zima też jest piękna.

Henry says winter is beautiful too.

Po dwóch latach Henry mnie opuszcza.

After two years, Henry leaves me.

Ale wciąż go pamiętam.

But I remember him.

Nauczył mnie, że szczęście nie płynie z wielkich rzeczy.

He taught me that happiness does not come from big things.

Pochodzi z prostych rzeczy: słońca, wody i spokojnych myśli.

It comes from simple things like sunshine, water, and quiet thoughts.

Teraz odwiedzają mnie inni ludzie.

Now other people visit me.

Siadają nad stawem i rozważają słowa Henry'ego.

They sit by the pond and think about Henry's words.

Uczą się, że czasami mniej znaczy więcej.

They learn that sometimes less is more.