Walden
Walden
Un homme décide de quitter la société et de vivre seul dans une cabane simple au bord d'un lac paisible dans les bois. Il passe deux ans à découvrir ce qu'est vraiment la vie quand elle se résume à l'essentiel.
Je suis une petite cabane au bord de l'étang.
I am a small cabin by the pond.
Je suis faite de bois et j'ai une seule pièce.
I am made of wood and have one room.
Pendant deux ans, un homme nommé Henry vit en moi. Henry est différent des autres gens.
For two years, a man named Henry lives inside me. Henry is different from other people.
Il ne veut pas d'une grande maison.
He does not want a big house.
Il ne veut pas beaucoup de choses.
He does not want many things.
Il ne veut que des choses simples comme la nourriture, l'eau, et un endroit chaud pour dormir.
He only wants simple things like food, water, and a warm place to sleep.
Chaque matin, Henry se réveille de bonne heure.
Every morning, Henry wakes up early.
Il regarde par ma fenêtre vers l'eau.
He looks out my window at the water.
L'étang est très silencieux.
The pond is very quiet.
Parfois il voit un canard ou un poisson sauter.
Sometimes he sees a duck or a fish jump.
Henri sourit quand il voit ces choses.
Henry smiles when he sees these things.
Henry cultive sa propre nourriture.
Henry grows his own food.
Il plante des haricots et du maïs derrière moi.
He plants beans and corn behind me.
Il travaille au jardin chaque jour.
He works in the garden every day.
Ses mains se salissent, mais il est heureux.
His hands get dirty, but he is happy.
Il dit,
He says,
« Le travail me fait du bien. »
"Work makes me feel good."
Beaucoup de gens viennent rendre visite à Henry.
Many people come to visit Henry.
Ils demandent,
They ask,
« Pourquoi vis-tu dans cette petite maison ? »
"Why do you live in this small house?"
"Pourquoi ne vivez-vous pas en ville ?"
"Why don't you live in town?"
Henry leur dit,
Henry tells them,
« Je veux vivre simplement. »
"I want to live simply."
Je veux réfléchir aux choses importantes.
"I want to think about important things."
La nuit, Henry lit des livres à la lueur de la chandelle.
At night, Henry reads books by candlelight.
Parfois il écrit dans son carnet.
Sometimes he writes in his notebook.
Il écrit sur les arbres, les animaux, et ses pensées.
He writes about the trees, the animals, and his thoughts.
Il ne s'ennuie jamais.
He is never bored.
En hiver, l'étang se change en glace.
In winter, the pond becomes ice.
Henry coupe du bois pour me tenir au chaud.
Henry cuts wood to keep me warm.
La neige recouvre mon toit comme un chapeau blanc.
Snow covers my roof like a white hat.
Henri dit que l'hiver est beau aussi.
Henry says winter is beautiful too.
Après deux ans, Henry me quitte.
After two years, Henry leaves me.
Mais je me souviens de lui.
But I remember him.
Il m'a appris que le bonheur ne vient pas des grandes choses.
He taught me that happiness does not come from big things.
Elle vient des choses simples comme le soleil, l'eau et les pensées silencieuses.
It comes from simple things like sunshine, water, and quiet thoughts.
Maintenant d'autres personnes me rendent visite.
Now other people visit me.
Ils s'assoient près de l'étang et réfléchissent aux paroles d'Henry.
They sit by the pond and think about Henry's words.
Ils apprennent que parfois moins vaut mieux.
They learn that sometimes less is more.