Vreugde en de Oneerlijke ToverSpiegels
Radość i niesprawiedliwe magiczne lustra
Wanneer Joy ontdekt dat magische spiegels sommige mensen niet goed kunnen zien, moet zij de moed vinden om op te komen voor iedereen en de zaken eerlijk te maken.
In een druk koninkrijk woonde een jonge geleerde genaamd Joy.
W ruchliwym królestwie żył młody uczony o imieniu Radość.
Ze had een donkere huid en kwam uit een ver land.
Miała ciemną skórę i pochodziła z dalekiej krainy.
Joy hield ervan om magische spiegels te bestuderen die gezichten konden herkennen.
Joy uwielbiała studiować magiczne lustra, które potrafiły rozpoznawać twarze.
Ze wilde mensen helpen met deze bijzondere spiegels.
Chciała pomagać ludziom za pomocą tych specjalnych luster.
Op een dag stond Joy voor een beroemde magische spiegel.
Pewnego dnia Joy stanęła przed słynnym magicznym lustrem.
De spiegel kon haar gezicht niet duidelijk zien.
Lustro nie mogło wyraźnie zobaczyć jej twarzy.
Het werkte perfect voor mensen met een lichte huid.
Działało doskonale dla ludzi o jasnej skórze.
Het herkende Joy en andere mensen met een donkere huid echter niet.
Jednak nie rozpoznawało Joy i innych ciemnoskórych ludzi.
Joy voelde zich verward en verdrietig over dit probleem.
Joy poczuła się zakłopotana i smutna z powodu tego problemu.
Joy besloot om veel magische spiegels in het koninkrijk uit te proberen.
Joy postanowiła przetestować wiele magicznych luster w całym królestwie.
Ze ontdekte overal hetzelfde probleem.
Wszędzie odkryła ten sam problem.
De spiegels werkten goed voor mannen met een lichte huidskleur.
Lustra dobrze działały dla mężczyzn o jasnej skórze.
Ze werkten slecht voor donkere vrouwen zoals zijzelf.
Źle działały w przypadku ciemnoskórych kobiet takich jak ona.
Joy besefte dat de spiegelmakers een grote fout hadden gemaakt.
Joy zdała sobie sprawę, że twórcy luster popełnili poważny błąd.
Daarom begon Joy een groep genaamd de Eerlijke Magie Liga.
Dlatego Joy założyła grupę o nazwie Liga Sprawiedliwej Magii.
Ze leerde mensen over de kapotte spiegels.
Uczyła ludzi o potłuczonych lustrach.
Ze liet iedereen zien hoe de spiegels mensen anders behandelden.
Pokazała wszystkim, jak lustra traktowały ludzi różnie.
Joy werkte hard om de spiegelmakers hun fouten te laten herstellen.
Joy ciężko pracowała, żeby skłonić twórców luster do naprawienia swoich błędów.
Door Joy's moedige werk leerden mensen over oneerlijke magie.
Dzięki odważnej pracy Joy ludzie dowiedzieli się o niesprawiedliwej magii.
Het koninkrijk begon betere spiegels voor iedereen te eisen.
Królestwo zaczęło domagać się lepszych luster dla wszystkich.
Joy's inspanningen hielpen een meer gelijke wereld voor alle mensen te creëren.
Wysiłki Joy pomogły stworzyć bardziej sprawiedliwy świat dla wszystkich ludzi.
Moraal: Wanneer we onrechtvaardigheid ontdekken, moeten we onze stem verheffen om rechtvaardigheid voor iedereen te creëren.
Morał: Kiedy odkrywamy niesprawiedliwość, musimy się odezwać, aby stworzyć sprawiedliwość dla wszystkich.