Cover of Vera Rubin Finds the Invisible Universe

Vera Rubin Scopre l'Universo Invisibile

Vera Rubin découvre l'univers invisible

Quando Vera Rubin guardò le stelle, scoprì qualcosa di straordinario che nessuno aveva mai visto prima. La sua incredibile scoperta cambiò il modo in cui comprendiamo l'intero universo.

Review
Compare with:

Vera amava il cielo notturno.

Vera aimait le ciel nocturne.

Ogni sera osservava le stelle.

Elle regardait les étoiles chaque soir.

Il suo telescopio mostrava cose incredibili nello spazio.

Son télescope montrait des merveilles dans l'espace.

Gli altri scienziati ridevano di lei.

D'autres scientifiques se moquaient d'elle.

Dicevano che le donne non potevano studiare le stelle.

Ils disaient que les femmes ne pouvaient pas étudier les étoiles.

Vera era triste ma non si arrese mai.

Vera était triste mais n'abandonnait jamais.

Andò all'università per imparare l'astronomia.

Elle alla à l'université pour apprendre l'astronomie.

I suoi professori non furono gentili con lei.

Ses professeurs n'étaient pas gentils avec elle.

Pensavano che le ragazze dovessero restare a casa.

Ils pensaient que les filles devaient rester à la maison.

Ma Vera aveva grandi sogni.

Mais Vera avait de grands rêves.

Voleva risolvere i misteri dello spazio.

Elle voulait résoudre les mystères de l'espace.

Lavorava più duramente di chiunque altro.

Elle travaillait plus dur que tout le monde.

Dopo l'università Vera trovò un lavoro.

Après l'université, Vera trouva un emploi.

Studiò galassie molto lontane.

Elle étudia des galaxies très lointaines.

Le galassie sono gruppi di milioni di stelle.

Les galaxies sont des groupes de millions d'étoiles.

Vera fece una scoperta importante.

Vera fit une découverte importante.

Osservò come ruotavano le galassie.

Elle observait comment les galaxies tournaient.

C'era qualcosa di molto strano in loro.

Quelque chose était très étrange chez elles.

Le galassie ruotavano troppo velocemente.

Les galaxies tournaient trop vite.

Avrebbero dovuto disgregarsi completamente.

Elles auraient dû se disloquer complètement.

Eppure rimanevano unite in qualche modo.

Mais elles restaient pourtant ensemble.

Vera controllò il suo lavoro molte volte.

Vera vérifia son travail de nombreuses fois.

Altri scienziati dissero che aveva torto.

D'autres scientifiques disaient qu'elle avait tort.

Non credevano ai suoi risultati.

Ils ne croyaient pas à ses résultats.

Continuò a studiare per molti anni.

Elle continua d'étudier pendant de longues années.

Usò telescopi più grandi e migliori.

Elle utilisa des télescopes plus grands et meilleurs.

Ogni volta accadeva la stessa cosa strana.

La même chose étrange se produisait à chaque fois.

Dentro le galassie c'era materia invisibile.

Les galaxies contenaient de la matière invisible.

Quella materia teneva insieme le galassie.

Cette matière maintenait les galaxies unies.

Ma nessuno riusciva a vederla.

Mais personne ne pouvait la voir.

Vera la chiamò materia oscura.

Vera l'appela matière noire.

Era ovunque nello spazio.

Elle était partout dans l'espace.

La materia oscura era come un fantasma.

La matière noire ressemblait à un fantôme.

La maggior parte degli scienziati non le credeva ancora.

La plupart des scientifiques ne la croyaient toujours pas.

Pensavano che Vera commettesse grandi errori.

Ils pensaient que Vera faisait de grosses erreurs.

Questo la faceva sentire molto sola.

Cela la rendait très seule.

Ma Vera non smise mai di lavorare.

Mais Vera ne cessa jamais de travailler.

Raccolse sempre più prove.

Elle rassembla de plus en plus de preuves.

Mostrò i suoi risultati a tutti.

Elle montra ses résultats à tout le monde.

Poco a poco gli altri scienziati iniziarono ad ascoltare.

Peu à peu, d'autres scientifiques commencèrent à écouter.

Anche loro fecero i propri esperimenti.

Eux aussi firent leurs propres expériences.

Trovarono gli stessi risultati strani.

Ils obtinrent les mêmes résultats étranges.

Alla fine tutti furono d'accordo con Vera.

Finalement, tout le monde fut d'accord avec Vera.

La materia oscura era reale e importante.

La matière noire était réelle et essentielle.

Riempiva gran parte dell'universo.

Elle remplissait la plus grande partie de l'univers.

Vera divenne famosa in tutto il mondo.

Vera devint célèbre dans le monde entier.

Vinse molti premi scientifici.

Elle remporta de nombreux prix scientifiques.

Le ragazze giovani volevano assomigliarle.

Les jeunes filles voulaient lui ressembler.

Tenne conferenze nelle grandi università.

Elle donna des conférences dans de grandes universités.

Disse agli studenti di seguire i loro sogni.

Elle disait aux étudiants de suivre leurs rêves.

Affermò che la scienza ha bisogno delle idee di tutti.

Elle affirmait que la science a besoin des idées de chacun.

Vera scoprì che lo spazio è per lo più invisibile.

Vera découvrit que l'espace est presque entièrement invisible.

Possiamo vedere solo una piccolissima parte.

Nous ne pouvons en voir qu'une minuscule partie.

Il resto è materia oscura dappertutto.

Le reste est de la matière noire partout.

Questo cambiò il modo in cui pensiamo a tutto.

Cela changea notre façon de penser à tout.

L'universo è molto più strano di prima.

L'univers est bien plus étrange qu'avant.

La maggior parte di esso si nasconde ai nostri occhi.

La plupart de celui-ci se cache à nos yeux.

Vera mostrò che le donne possono fare scoperte.

Vera montra que les femmes peuvent faire des découvertes.

Aprì porte ai futuri scienziati.

Elle ouvrit des portes pour les scientifiques de demain.

Molte ragazze studiano le stelle grazie a lei.

Beaucoup de filles étudient les étoiles grâce à elle.

Continuò a lavorare fino a quando fu molto anziana.

Elle travailla jusqu'à un âge très avancé.

Vera non smise mai di porre grandi domande.

Vera n'arrêta jamais de poser de grandes questions.

Cercava sempre nuovi misteri.

Elle cherchait toujours de nouveaux mystères.

Quando Vera morì, gli scienziati di tutto il mondo furono tristi.

Quand Vera mourut, les scientifiques du monde entier furent tristes.

Lasciò dietro di sé scoperte straordinarie.

Elle laissa derrière elle des découvertes étonnantes.

Il suo lavoro ci aiuterà per sempre.

Son travail nous aidera pour toujours.

Oggi studiamo ancora la materia oscura.

Aujourd'hui, nous étudions encore la matière noire.

Usiamo le idee e i metodi di Vera.

Nous utilisons les idées et les méthodes de Vera.

Ci insegnò ad ascoltare con attenzione.

Elle nous a appris à écouter attentivement.

L'universo sussurra piano i suoi segreti.

L'univers chuchote doucement ses secrets.

Vera udì per prima quei sussurri.

Vera entendit ces chuchotements la première.

Li condivise con tutti noi.

Elle les partagea avec nous tous.

Ora i giovani scienziati proseguono il suo lavoro.

À présent, de jeunes scientifiques poursuivent son œuvre.

Cercano la materia oscura ovunque.

Ils recherchent la matière noire partout.

Lo spirito di Vera li guida avanti.

L'esprit de Vera les guide vers l'avant.

Le stelle ricordano sempre Vera Rubin.

Les étoiles se souviennent toujours de Vera Rubin.

Lei svelò il loro segreto più grande.

Elle a révélé leur plus grand secret.

La materia oscura ci circonda ogni giorno.

La matière noire nous entoure chaque jour.