Vera Rubin Odkrywa Niewidzialny Wszechświat
Vera Rubin Descobre o Universo Invisível
Gdy Vera Rubin spojrzała na gwiazdy, odkryła coś niesamowitego, czego nikt wcześniej nie widział. Jej niezwykłe odkrycie zmieniło sposób, w jaki rozumiemy cały wszechświat.
Vera kochała nocne niebo.
Vera amava o céu noturno.
Każdego wieczoru patrzyła na gwiazdy.
Ela observava as estrelas todas as noites.
Jej teleskop pokazywał niesamowite rzeczy w kosmosie.
Seu telescópio mostrava coisas incríveis no espaço.
Inni naukowcy śmiali się z niej.
Outros cientistas riam dela.
Mówili, że kobiety nie mogą badać gwiazd.
Eles diziam que mulheres não podiam estudar estrelas.
Vera była smutna, ale nigdy się nie poddała.
Vera ficava triste, mas nunca desistiu.
Poszła na studia, aby uczyć się o kosmosie.
Ela foi para a faculdade para aprender sobre o espaço.
Jej profesorowie nie byli dla niej mili.
Seus professores não foram gentis com ela.
Uważali, że dziewczęta powinny zostać w domu.
Eles achavam que as meninas deveriam ficar em casa.
Ale Vera miała wielkie marzenia.
Mas Vera tinha grandes sonhos.
Chciała rozwiązać tajemnice kosmosu.
Ela queria resolver os mistérios do espaço.
Pracowała ciężej niż wszyscy inni.
Trabalhava mais do que todo mundo.
Po studiach Vera dostała pracę.
Depois da faculdade, Vera conseguiu um emprego.
Badała bardzo odległe galaktyki.
Ela estudou galáxias muito distantes.
Galaktyki to grupy milionów gwiazd.
Galáxias são grupos de milhões de estrelas.
Vera dokonała ważnego odkrycia.
Vera fez uma descoberta importante.
Obserwowała, jak galaktyki się obracają.
Ela observou como as galáxias giravam.
Było w nich coś bardzo dziwnego.
Havia algo muito estranho nelas.
Galaktyki obracały się zbyt szybko.
As galáxias giravam rápido demais.
Powinny całkowicie się rozpaść.
Elas deveriam se desfazer completamente.
A jednak jakoś pozostawały razem.
Mas, de alguma forma, continuavam unidas.
Vera wiele razy sprawdzała swoją pracę.
Vera conferiu seu trabalho muitas vezes.
Inni naukowcy mówili, że się myli.
Outros cientistas disseram que ela estava errada.
Nie wierzyli w jej wyniki.
Eles não acreditaram nos resultados dela.
Nadal studiowała przez wiele lat.
Ela continuou estudando por muitos anos.
Używała większych i lepszych teleskopów.
Usou telescópios maiores e melhores.
Za każdym razem działo się to samo dziwne zjawisko.
A mesma coisa estranha acontecia todas as vezes.
W galaktykach znajdowała się niewidzialna materia.
As galáxias tinham matéria invisível dentro delas.
Ta materia utrzymywała galaktyki razem.
Essa matéria mantinha as galáxias juntas.
Ale nikt nie mógł jej zobaczyć.
Mas ninguém conseguia ver essa matéria.
Vera nazwała ją ciemną materią.
Vera a chamou de matéria escura.
Była wszędzie w kosmosie.
Ela estava em todo o espaço.
Ciemna materia była jak duch.
A matéria escura era como um fantasma.
Większość naukowców wciąż jej nie wierzyła.
A maioria dos cientistas ainda não acreditava nela.
Myśleli, że Vera popełnia duże błędy.
Eles achavam que Vera cometia grandes erros.
To sprawiało, że czuła się bardzo samotna.
Isso a fazia sentir-se muito sozinha.
Ale Vera nigdy nie przestała pracować.
Mas Vera nunca parou de trabalhar.
Zbierała coraz więcej dowodów.
Ela reuniu cada vez mais provas.
Pokazywała swoje wyniki wszystkim.
Mostrou seus resultados para todo mundo.
Powoli inni naukowcy zaczęli słuchać.
Aos poucos, outros cientistas começaram a ouvir.
Oni także przeprowadzali własne eksperymenty.
Eles também fizeram seus próprios experimentos.
Otrzymali te same dziwne rezultaty.
Encontraram os mesmos resultados estranhos.
W końcu wszyscy zgodzili się z Verą.
Por fim, todos concordaram com Vera.
Ciemna materia była prawdziwa i ważna.
A matéria escura era real e importante.
Wypełniała większość wszechświata.
Ela preenchia a maior parte do universo.
Vera stała się sławna na całym świecie.
Vera ficou famosa no mundo todo.
Zdobyła wiele nagród naukowych.
Ela ganhou muitos prêmios científicos.
Młode dziewczęta chciały być takie jak ona.
Meninas jovens queriam ser como ela.
Wygłaszała wykłady na dużych uniwersytetach.
Ela deu palestras em grandes universidades.
Mówiła studentom, aby podążali za swoimi marzeniami.
Disse aos alunos que seguissem seus sonhos.
Podkreślała, że nauka potrzebuje pomysłów każdego.
Afirmou que a ciência precisa das ideias de todos.
Vera odkryła, że przestrzeń jest w większości niewidzialna.
Vera descobriu que o espaço é quase todo invisível.
Możemy zobaczyć tylko mały fragment.
Só podemos ver uma parte bem pequena.
Reszta to wszędzie ciemna materia.
O resto é matéria escura por toda parte.
To zmieniło nasze myślenie o wszystkim.
Isso mudou nossa maneira de pensar sobre tudo.
Wszechświat jest o wiele dziwniejszy niż wcześniej.
O universo é muito mais estranho do que antes.
Większość z niego ukrywa się przed naszymi oczami.
A maior parte dele se esconde dos nossos olhos.
Vera pokazała, że kobiety mogą dokonywać odkryć.
Vera mostrou que as mulheres podem fazer descobertas.
Otworzyła drzwi przyszłym naukowcom.
Ela abriu portas para os cientistas do futuro.
Wiele dziewcząt bada gwiazdy dzięki niej.
Muitas meninas estudam estrelas por causa dela.
Pracowała, aż była bardzo stara.
Ela trabalhou até ficar bem idosa.
Vera nigdy nie przestała zadawać wielkich pytań.
Vera nunca deixou de fazer grandes perguntas.
Zawsze szukała nowych tajemnic.
Ela sempre procurou novos mistérios.
Kiedy Vera zmarła, naukowcy wszędzie byli zasmuceni.
Quando Vera morreu, cientistas do mundo todo ficaram tristes.
Zostawiła po sobie niesamowite odkrycia.
Ela deixou descobertas incríveis para trás.
Jej praca będzie nam pomagać na zawsze.
Seu trabalho nos ajudará para sempre.
Dziś wciąż badamy ciemną materię.
Hoje ainda estudamos a matéria escura.
Korzystamy z pomysłów i metod Very.
Usamos as ideias e métodos de Vera.
Nauczyła nas uważnie słuchać.
Ela nos ensinou a ouvir com atenção.
Wszechświat cicho szepcze swoje tajemnice.
O universo sussurra seus segredos suavemente.
Vera usłyszała te szepty jako pierwsza.
Vera ouviu esses sussurros primeiro.
Podzieliła się nimi z nami wszystkimi.
Ela os compartilhou com todos nós.
Teraz młodzi naukowcy kontynuują jej pracę.
Agora jovens cientistas continuam seu trabalho.
Szukają ciemnej materii wszędzie.
Eles procuram matéria escura em todos os lugares.
Duch Very prowadzi ich naprzód.
O espírito de Vera os guia em frente.
Gwiazdy zawsze pamiętają Verę Rubin.
As estrelas sempre se lembram de Vera Rubin.
Ona odkryła ich największy sekret.
Ela revelou seu maior segredo.
Ciemna materia otacza nas każdego dnia.
A matéria escura nos envolve todos os dias.