Vera Rubin entdeckt das unsichtbare Universum
Vera Rubin Descobre o Universo Invisível
Als Vera Rubin zu den Sternen schaute, entdeckte sie etwas Erstaunliches, was noch niemand zuvor gesehen hatte. Ihre unglaubliche Entdeckung veränderte, wie wir unser ganzes Universum verstehen.
Vera liebte den Nachthimmel.
Vera amava o céu noturno.
Sie beobachtete jeden Abend die Sterne.
Ela observava as estrelas todas as noites.
Ihr Teleskop zeigte erstaunliche Dinge im All.
Seu telescópio mostrava coisas incríveis no espaço.
Andere Wissenschaftler lachten sie aus.
Outros cientistas riam dela.
Sie sagten, Frauen könnten keine Sterne erforschen.
Eles diziam que mulheres não podiam estudar estrelas.
Vera war traurig, gab aber nie auf.
Vera ficava triste, mas nunca desistiu.
Sie ging auf die Universität, um über den Weltraum zu lernen.
Ela foi para a faculdade para aprender sobre o espaço.
Ihre Professoren waren nicht freundlich zu ihr.
Seus professores não foram gentis com ela.
Sie meinten, Mädchen sollten lieber zu Hause bleiben.
Eles achavam que as meninas deveriam ficar em casa.
Doch Vera hatte große Träume.
Mas Vera tinha grandes sonhos.
Sie wollte die Geheimnisse des Alls lösen.
Ela queria resolver os mistérios do espaço.
Sie arbeitete härter als alle anderen.
Trabalhava mais do que todo mundo.
Nach dem Studium bekam Vera eine Anstellung.
Depois da faculdade, Vera conseguiu um emprego.
Sie untersuchte weit entfernte Galaxien.
Ela estudou galáxias muito distantes.
Galaxien sind Gruppen aus Millionen von Sternen.
Galáxias são grupos de milhões de estrelas.
Vera machte eine wichtige Entdeckung.
Vera fez uma descoberta importante.
Sie beobachtete, wie Galaxien sich drehen.
Ela observou como as galáxias giravam.
Etwas war sehr seltsam an ihnen.
Havia algo muito estranho nelas.
Die Galaxien drehten sich viel zu schnell.
As galáxias giravam rápido demais.
Eigentlich müssten sie völlig auseinanderbrechen.
Elas deveriam se desfazer completamente.
Aber irgendwie blieben sie trotzdem zusammen.
Mas, de alguma forma, continuavam unidas.
Vera überprüfte ihre Arbeit viele Male.
Vera conferiu seu trabalho muitas vezes.
Andere Wissenschaftler sagten, sie liege falsch.
Outros cientistas disseram que ela estava errada.
Sie glaubten ihren Ergebnissen nicht.
Eles não acreditaram nos resultados dela.
Sie forschte noch viele Jahre weiter.
Ela continuou estudando por muitos anos.
Sie nutzte größere und bessere Teleskope.
Usou telescópios maiores e melhores.
Jedes Mal geschah dasselbe seltsame Phänomen.
A mesma coisa estranha acontecia todas as vezes.
In den Galaxien war unsichtbare Materie.
As galáxias tinham matéria invisível dentro delas.
Diese Materie hielt die Galaxien zusammen.
Essa matéria mantinha as galáxias juntas.
Aber niemand konnte sie sehen.
Mas ninguém conseguia ver essa matéria.
Vera nannte sie dunkle Materie.
Vera a chamou de matéria escura.
Sie war überall im All.
Ela estava em todo o espaço.
Dunkle Materie war wie ein Geist.
A matéria escura era como um fantasma.
Die meisten Wissenschaftler glaubten ihr immer noch nicht.
A maioria dos cientistas ainda não acreditava nela.
Sie dachten, Vera habe große Fehler gemacht.
Eles achavam que Vera cometia grandes erros.
Das ließ sie sich sehr einsam fühlen.
Isso a fazia sentir-se muito sozinha.
Aber Vera hörte nie auf zu arbeiten.
Mas Vera nunca parou de trabalhar.
Sie sammelte immer mehr Beweise.
Ela reuniu cada vez mais provas.
Sie zeigte allen ihre Ergebnisse.
Mostrou seus resultados para todo mundo.
Langsam begannen andere Wissenschaftler zuzuhören.
Aos poucos, outros cientistas começaram a ouvir.
Auch sie führten eigene Experimente durch.
Eles também fizeram seus próprios experimentos.
Sie fanden dieselben seltsamen Resultate.
Encontraram os mesmos resultados estranhos.
Schließlich stimmten alle Vera zu.
Por fim, todos concordaram com Vera.
Dunkle Materie war real und wichtig.
A matéria escura era real e importante.
Sie füllte den größten Teil des Universums.
Ela preenchia a maior parte do universo.
Vera wurde auf der ganzen Welt berühmt.
Vera ficou famosa no mundo todo.
Sie gewann viele Wissenschaftspreise.
Ela ganhou muitos prêmios científicos.
Junge Mädchen wollten so sein wie sie.
Meninas jovens queriam ser como ela.
Sie hielt Vorträge an großen Universitäten.
Ela deu palestras em grandes universidades.
Sie sagte den Studierenden, sie sollten ihren Träumen folgen.
Disse aos alunos que seguissem seus sonhos.
Sie betonte, dass die Wissenschaft Ideen von jedem braucht.
Afirmou que a ciência precisa das ideias de todos.
Vera entdeckte, dass der Weltraum größtenteils unsichtbar ist.
Vera descobriu que o espaço é quase todo invisível.
Wir können nur einen winzigen Teil sehen.
Só podemos ver uma parte bem pequena.
Der Rest ist überall dunkle Materie.
O resto é matéria escura por toda parte.
Das veränderte unsere Sicht auf alles.
Isso mudou nossa maneira de pensar sobre tudo.
Das Universum ist viel seltsamer als früher gedacht.
O universo é muito mais estranho do que antes.
Das meiste davon verbirgt sich vor unseren Augen.
A maior parte dele se esconde dos nossos olhos.
Vera zeigte, dass Frauen Entdeckungen machen können.
Vera mostrou que as mulheres podem fazer descobertas.
Sie öffnete Türen für zukünftige Wissenschaftler.
Ela abriu portas para os cientistas do futuro.
Viele Mädchen studieren wegen ihr die Sterne.
Muitas meninas estudam estrelas por causa dela.
Sie arbeitete, bis sie sehr alt war.
Ela trabalhou até ficar bem idosa.
Vera hörte nie auf, große Fragen zu stellen.
Vera nunca deixou de fazer grandes perguntas.
Sie suchte immer nach neuen Rätseln.
Ela sempre procurou novos mistérios.
Als Vera starb, waren Wissenschaftler überall traurig.
Quando Vera morreu, cientistas do mundo todo ficaram tristes.
Sie hinterließ erstaunliche Entdeckungen.
Ela deixou descobertas incríveis para trás.
Ihre Arbeit wird uns für immer helfen.
Seu trabalho nos ajudará para sempre.
Heute erforschen wir noch immer die dunkle Materie.
Hoje ainda estudamos a matéria escura.
Wir nutzen Veras Ideen und Methoden.
Usamos as ideias e métodos de Vera.
Sie brachte uns bei, aufmerksam zuzuhören.
Ela nos ensinou a ouvir com atenção.
Das Universum flüstert seine Geheimnisse leise.
O universo sussurra seus segredos suavemente.
Vera hörte diese Flüstern zuerst.
Vera ouviu esses sussurros primeiro.
Sie teilte sie mit uns allen.
Ela os compartilhou com todos nós.
Jetzt setzen junge Wissenschaftler ihre Arbeit fort.
Agora jovens cientistas continuam seu trabalho.
Sie suchen überall nach dunkler Materie.
Eles procuram matéria escura em todos os lugares.
Veras Geist führt sie weiter.
O espírito de Vera os guia em frente.
Die Sterne erinnern sich immer an Vera Rubin.
As estrelas sempre se lembram de Vera Rubin.
Sie schloss ihr größtes Geheimnis auf.
Ela revelou seu maior segredo.
Dunkle Materie umgibt uns jeden Tag.
A matéria escura nos envolve todos os dias.