Vera Rubin Descubre el Universo Invisible
Vera Rubin Descobre o Universo Invisível
Cuando Vera Rubin miró las estrellas, descubrió algo increíble que nadie había visto antes. Su descubrimiento extraordinario cambió cómo entendemos todo nuestro universo.
Vera amaba el cielo nocturno.
Vera amava o céu noturno.
Cada tarde miraba las estrellas.
Ela observava as estrelas todas as noites.
Su telescopio mostraba cosas increíbles en el espacio.
Seu telescópio mostrava coisas incríveis no espaço.
Otros científicos se reían de ella.
Outros cientistas riam dela.
Decían que las mujeres no podían estudiar las estrellas.
Eles diziam que mulheres não podiam estudar estrelas.
Vera se sentía triste, pero nunca se rindió.
Vera ficava triste, mas nunca desistiu.
Fue a la universidad para aprender sobre el espacio.
Ela foi para a faculdade para aprender sobre o espaço.
Sus profesores no fueron amables con ella.
Seus professores não foram gentis com ela.
Pensaban que las chicas debían quedarse en casa.
Eles achavam que as meninas deveriam ficar em casa.
Pero Vera tenía grandes sueños.
Mas Vera tinha grandes sonhos.
Quería resolver los misterios del espacio.
Ela queria resolver os mistérios do espaço.
Trabajaba más duro que todos los demás.
Trabalhava mais do que todo mundo.
Después de la universidad, Vera consiguió un trabajo.
Depois da faculdade, Vera conseguiu um emprego.
Estudió galaxias muy lejanas.
Ela estudou galáxias muito distantes.
Las galaxias son grupos de millones de estrellas.
Galáxias são grupos de milhões de estrelas.
Vera hizo un descubrimiento importante.
Vera fez uma descoberta importante.
Observó cómo giraban las galaxias.
Ela observou como as galáxias giravam.
Había algo muy extraño en ellas.
Havia algo muito estranho nelas.
Las galaxias giraban demasiado rápido.
As galáxias giravam rápido demais.
Deberían desintegrarse por completo.
Elas deveriam se desfazer completamente.
Pero de algún modo permanecían unidas.
Mas, de alguma forma, continuavam unidas.
Vera revisó su trabajo muchas veces.
Vera conferiu seu trabalho muitas vezes.
Otros científicos dijeron que estaba equivocada.
Outros cientistas disseram que ela estava errada.
No creían en sus resultados.
Eles não acreditaram nos resultados dela.
Ella siguió estudiando durante muchos años.
Ela continuou estudando por muitos anos.
Usó telescopios más grandes y mejores.
Usou telescópios maiores e melhores.
Cada vez ocurría la misma cosa extraña.
A mesma coisa estranha acontecia todas as vezes.
Las galaxias tenían materia invisible en su interior.
As galáxias tinham matéria invisível dentro delas.
Esa materia mantenía unidas a las galaxias.
Essa matéria mantinha as galáxias juntas.
Pero nadie podía ver esa materia.
Mas ninguém conseguia ver essa matéria.
Vera la llamó materia oscura.
Vera a chamou de matéria escura.
Estaba en todas partes del espacio.
Ela estava em todo o espaço.
La materia oscura era como un fantasma.
A matéria escura era como um fantasma.
La mayoría de los científicos aún no le creían.
A maioria dos cientistas ainda não acreditava nela.
Pensaban que Vera cometía grandes errores.
Eles achavam que Vera cometia grandes erros.
Eso la hacía sentirse muy sola.
Isso a fazia sentir-se muito sozinha.
Pero Vera nunca dejó de trabajar.
Mas Vera nunca parou de trabalhar.
Reunió cada vez más pruebas.
Ela reuniu cada vez mais provas.
Mostró sus resultados a todo el mundo.
Mostrou seus resultados para todo mundo.
Poco a poco, otros científicos empezaron a escuchar.
Aos poucos, outros cientistas começaram a ouvir.
Ellos también hicieron sus propios experimentos.
Eles também fizeram seus próprios experimentos.
Encontraron los mismos resultados extraños.
Encontraram os mesmos resultados estranhos.
Finalmente, todos estuvieron de acuerdo con Vera.
Por fim, todos concordaram com Vera.
La materia oscura era real e importante.
A matéria escura era real e importante.
Llenaba la mayor parte del universo.
Ela preenchia a maior parte do universo.
Vera se hizo famosa en todo el mundo.
Vera ficou famosa no mundo todo.
Ganó muchos premios científicos.
Ela ganhou muitos prêmios científicos.
Las niñas querían parecerse a ella.
Meninas jovens queriam ser como ela.
Pronunció charlas en grandes universidades.
Ela deu palestras em grandes universidades.
Les dijo a los estudiantes que siguieran sus sueños.
Disse aos alunos que seguissem seus sonhos.
Dijo que la ciencia necesita las ideas de todos.
Afirmou que a ciência precisa das ideias de todos.
Vera descubrió que el espacio es casi todo invisible.
Vera descobriu que o espaço é quase todo invisível.
Solo podemos ver una pequeña parte.
Só podemos ver uma parte bem pequena.
El resto es materia oscura por todas partes.
O resto é matéria escura por toda parte.
Eso cambió la forma en que pensamos sobre todo.
Isso mudou nossa maneira de pensar sobre tudo.
El universo es mucho más extraño que antes.
O universo é muito mais estranho do que antes.
La mayor parte se oculta de nuestros ojos.
A maior parte dele se esconde dos nossos olhos.
Vera demostró que las mujeres pueden hacer descubrimientos.
Vera mostrou que as mulheres podem fazer descobertas.
Abrió puertas para los científicos del futuro.
Ela abriu portas para os cientistas do futuro.
Muchas niñas estudian las estrellas gracias a ella.
Muitas meninas estudam estrelas por causa dela.
Trabajó hasta que fue muy anciana.
Ela trabalhou até ficar bem idosa.
Vera nunca dejó de hacer grandes preguntas.
Vera nunca deixou de fazer grandes perguntas.
Siempre buscó nuevos misterios.
Ela sempre procurou novos mistérios.
Cuando Vera murió, los científicos de todas partes se entristecieron.
Quando Vera morreu, cientistas do mundo todo ficaram tristes.
Dejó atrás descubrimientos asombrosos.
Ela deixou descobertas incríveis para trás.
Su trabajo nos ayudará para siempre.
Seu trabalho nos ajudará para sempre.
Hoy todavía estudiamos la materia oscura.
Hoje ainda estudamos a matéria escura.
Usamos las ideas y métodos de Vera.
Usamos as ideias e métodos de Vera.
Nos enseñó a escuchar con atención.
Ela nos ensinou a ouvir com atenção.
El universo susurra sus secretos en voz baja.
O universo sussurra seus segredos suavemente.
Vera escuchó esos susurros primero.
Vera ouviu esses sussurros primeiro.
Los compartió con todos nosotros.
Ela os compartilhou com todos nós.
Ahora los jóvenes científicos continúan su trabajo.
Agora jovens cientistas continuam seu trabalho.
Buscan materia oscura en todas partes.
Eles procuram matéria escura em todos os lugares.
El espíritu de Vera los guía hacia adelante.
O espírito de Vera os guia em frente.
Las estrellas recuerdan siempre a Vera Rubin.
As estrelas sempre se lembram de Vera Rubin.
Ella reveló su mayor secreto.
Ela revelou seu maior segredo.
La materia oscura nos rodea cada día.
A matéria escura nos envolve todos os dias.