Cover of Vera Rubin Finds the Invisible Universe

Vera Rubin Descubre el Universo Invisible

Vera Rubin découvre l'univers invisible

Cuando Vera Rubin miró las estrellas, descubrió algo increíble que nadie había visto antes. Su descubrimiento extraordinario cambió cómo entendemos todo nuestro universo.

Review
Compare with:

Vera amaba el cielo nocturno.

Vera aimait le ciel nocturne.

Cada tarde miraba las estrellas.

Elle regardait les étoiles chaque soir.

Su telescopio mostraba cosas increíbles en el espacio.

Son télescope montrait des merveilles dans l'espace.

Otros científicos se reían de ella.

D'autres scientifiques se moquaient d'elle.

Decían que las mujeres no podían estudiar las estrellas.

Ils disaient que les femmes ne pouvaient pas étudier les étoiles.

Vera se sentía triste, pero nunca se rindió.

Vera était triste mais n'abandonnait jamais.

Fue a la universidad para aprender sobre el espacio.

Elle alla à l'université pour apprendre l'astronomie.

Sus profesores no fueron amables con ella.

Ses professeurs n'étaient pas gentils avec elle.

Pensaban que las chicas debían quedarse en casa.

Ils pensaient que les filles devaient rester à la maison.

Pero Vera tenía grandes sueños.

Mais Vera avait de grands rêves.

Quería resolver los misterios del espacio.

Elle voulait résoudre les mystères de l'espace.

Trabajaba más duro que todos los demás.

Elle travaillait plus dur que tout le monde.

Después de la universidad, Vera consiguió un trabajo.

Après l'université, Vera trouva un emploi.

Estudió galaxias muy lejanas.

Elle étudia des galaxies très lointaines.

Las galaxias son grupos de millones de estrellas.

Les galaxies sont des groupes de millions d'étoiles.

Vera hizo un descubrimiento importante.

Vera fit une découverte importante.

Observó cómo giraban las galaxias.

Elle observait comment les galaxies tournaient.

Había algo muy extraño en ellas.

Quelque chose était très étrange chez elles.

Las galaxias giraban demasiado rápido.

Les galaxies tournaient trop vite.

Deberían desintegrarse por completo.

Elles auraient dû se disloquer complètement.

Pero de algún modo permanecían unidas.

Mais elles restaient pourtant ensemble.

Vera revisó su trabajo muchas veces.

Vera vérifia son travail de nombreuses fois.

Otros científicos dijeron que estaba equivocada.

D'autres scientifiques disaient qu'elle avait tort.

No creían en sus resultados.

Ils ne croyaient pas à ses résultats.

Ella siguió estudiando durante muchos años.

Elle continua d'étudier pendant de longues années.

Usó telescopios más grandes y mejores.

Elle utilisa des télescopes plus grands et meilleurs.

Cada vez ocurría la misma cosa extraña.

La même chose étrange se produisait à chaque fois.

Las galaxias tenían materia invisible en su interior.

Les galaxies contenaient de la matière invisible.

Esa materia mantenía unidas a las galaxias.

Cette matière maintenait les galaxies unies.

Pero nadie podía ver esa materia.

Mais personne ne pouvait la voir.

Vera la llamó materia oscura.

Vera l'appela matière noire.

Estaba en todas partes del espacio.

Elle était partout dans l'espace.

La materia oscura era como un fantasma.

La matière noire ressemblait à un fantôme.

La mayoría de los científicos aún no le creían.

La plupart des scientifiques ne la croyaient toujours pas.

Pensaban que Vera cometía grandes errores.

Ils pensaient que Vera faisait de grosses erreurs.

Eso la hacía sentirse muy sola.

Cela la rendait très seule.

Pero Vera nunca dejó de trabajar.

Mais Vera ne cessa jamais de travailler.

Reunió cada vez más pruebas.

Elle rassembla de plus en plus de preuves.

Mostró sus resultados a todo el mundo.

Elle montra ses résultats à tout le monde.

Poco a poco, otros científicos empezaron a escuchar.

Peu à peu, d'autres scientifiques commencèrent à écouter.

Ellos también hicieron sus propios experimentos.

Eux aussi firent leurs propres expériences.

Encontraron los mismos resultados extraños.

Ils obtinrent les mêmes résultats étranges.

Finalmente, todos estuvieron de acuerdo con Vera.

Finalement, tout le monde fut d'accord avec Vera.

La materia oscura era real e importante.

La matière noire était réelle et essentielle.

Llenaba la mayor parte del universo.

Elle remplissait la plus grande partie de l'univers.

Vera se hizo famosa en todo el mundo.

Vera devint célèbre dans le monde entier.

Ganó muchos premios científicos.

Elle remporta de nombreux prix scientifiques.

Las niñas querían parecerse a ella.

Les jeunes filles voulaient lui ressembler.

Pronunció charlas en grandes universidades.

Elle donna des conférences dans de grandes universités.

Les dijo a los estudiantes que siguieran sus sueños.

Elle disait aux étudiants de suivre leurs rêves.

Dijo que la ciencia necesita las ideas de todos.

Elle affirmait que la science a besoin des idées de chacun.

Vera descubrió que el espacio es casi todo invisible.

Vera découvrit que l'espace est presque entièrement invisible.

Solo podemos ver una pequeña parte.

Nous ne pouvons en voir qu'une minuscule partie.

El resto es materia oscura por todas partes.

Le reste est de la matière noire partout.

Eso cambió la forma en que pensamos sobre todo.

Cela changea notre façon de penser à tout.

El universo es mucho más extraño que antes.

L'univers est bien plus étrange qu'avant.

La mayor parte se oculta de nuestros ojos.

La plupart de celui-ci se cache à nos yeux.

Vera demostró que las mujeres pueden hacer descubrimientos.

Vera montra que les femmes peuvent faire des découvertes.

Abrió puertas para los científicos del futuro.

Elle ouvrit des portes pour les scientifiques de demain.

Muchas niñas estudian las estrellas gracias a ella.

Beaucoup de filles étudient les étoiles grâce à elle.

Trabajó hasta que fue muy anciana.

Elle travailla jusqu'à un âge très avancé.

Vera nunca dejó de hacer grandes preguntas.

Vera n'arrêta jamais de poser de grandes questions.

Siempre buscó nuevos misterios.

Elle cherchait toujours de nouveaux mystères.

Cuando Vera murió, los científicos de todas partes se entristecieron.

Quand Vera mourut, les scientifiques du monde entier furent tristes.

Dejó atrás descubrimientos asombrosos.

Elle laissa derrière elle des découvertes étonnantes.

Su trabajo nos ayudará para siempre.

Son travail nous aidera pour toujours.

Hoy todavía estudiamos la materia oscura.

Aujourd'hui, nous étudions encore la matière noire.

Usamos las ideas y métodos de Vera.

Nous utilisons les idées et les méthodes de Vera.

Nos enseñó a escuchar con atención.

Elle nous a appris à écouter attentivement.

El universo susurra sus secretos en voz baja.

L'univers chuchote doucement ses secrets.

Vera escuchó esos susurros primero.

Vera entendit ces chuchotements la première.

Los compartió con todos nosotros.

Elle les partagea avec nous tous.

Ahora los jóvenes científicos continúan su trabajo.

À présent, de jeunes scientifiques poursuivent son œuvre.

Buscan materia oscura en todas partes.

Ils recherchent la matière noire partout.

El espíritu de Vera los guía hacia adelante.

L'esprit de Vera les guide vers l'avant.

Las estrellas recuerdan siempre a Vera Rubin.

Les étoiles se souviennent toujours de Vera Rubin.

Ella reveló su mayor secreto.

Elle a révélé leur plus grand secret.

La materia oscura nos rodea cada día.

La matière noire nous entoure chaque jour.