Cover of Vera Rubin Finds the Invisible Universe

Vera Rubin Descobre o Universo Invisível

Vera Rubin Odkrywa Niewidzialny Wszechświat

Quando Vera Rubin olhou para as estrelas, ela descobriu algo incrível que ninguém tinha visto antes. Sua descoberta extraordinária mudou como entendemos todo o nosso universo.

Review
Compare with:

Vera amava o céu noturno.

Vera kochała nocne niebo.

Ela observava as estrelas todas as noites.

Każdego wieczoru patrzyła na gwiazdy.

Seu telescópio mostrava coisas incríveis no espaço.

Jej teleskop pokazywał niesamowite rzeczy w kosmosie.

Outros cientistas riam dela.

Inni naukowcy śmiali się z niej.

Eles diziam que mulheres não podiam estudar estrelas.

Mówili, że kobiety nie mogą badać gwiazd.

Vera ficava triste, mas nunca desistiu.

Vera była smutna, ale nigdy się nie poddała.

Ela foi para a faculdade para aprender sobre o espaço.

Poszła na studia, aby uczyć się o kosmosie.

Seus professores não foram gentis com ela.

Jej profesorowie nie byli dla niej mili.

Eles achavam que as meninas deveriam ficar em casa.

Uważali, że dziewczęta powinny zostać w domu.

Mas Vera tinha grandes sonhos.

Ale Vera miała wielkie marzenia.

Ela queria resolver os mistérios do espaço.

Chciała rozwiązać tajemnice kosmosu.

Trabalhava mais do que todo mundo.

Pracowała ciężej niż wszyscy inni.

Depois da faculdade, Vera conseguiu um emprego.

Po studiach Vera dostała pracę.

Ela estudou galáxias muito distantes.

Badała bardzo odległe galaktyki.

Galáxias são grupos de milhões de estrelas.

Galaktyki to grupy milionów gwiazd.

Vera fez uma descoberta importante.

Vera dokonała ważnego odkrycia.

Ela observou como as galáxias giravam.

Obserwowała, jak galaktyki się obracają.

Havia algo muito estranho nelas.

Było w nich coś bardzo dziwnego.

As galáxias giravam rápido demais.

Galaktyki obracały się zbyt szybko.

Elas deveriam se desfazer completamente.

Powinny całkowicie się rozpaść.

Mas, de alguma forma, continuavam unidas.

A jednak jakoś pozostawały razem.

Vera conferiu seu trabalho muitas vezes.

Vera wiele razy sprawdzała swoją pracę.

Outros cientistas disseram que ela estava errada.

Inni naukowcy mówili, że się myli.

Eles não acreditaram nos resultados dela.

Nie wierzyli w jej wyniki.

Ela continuou estudando por muitos anos.

Nadal studiowała przez wiele lat.

Usou telescópios maiores e melhores.

Używała większych i lepszych teleskopów.

A mesma coisa estranha acontecia todas as vezes.

Za każdym razem działo się to samo dziwne zjawisko.

As galáxias tinham matéria invisível dentro delas.

W galaktykach znajdowała się niewidzialna materia.

Essa matéria mantinha as galáxias juntas.

Ta materia utrzymywała galaktyki razem.

Mas ninguém conseguia ver essa matéria.

Ale nikt nie mógł jej zobaczyć.

Vera a chamou de matéria escura.

Vera nazwała ją ciemną materią.

Ela estava em todo o espaço.

Była wszędzie w kosmosie.

A matéria escura era como um fantasma.

Ciemna materia była jak duch.

A maioria dos cientistas ainda não acreditava nela.

Większość naukowców wciąż jej nie wierzyła.

Eles achavam que Vera cometia grandes erros.

Myśleli, że Vera popełnia duże błędy.

Isso a fazia sentir-se muito sozinha.

To sprawiało, że czuła się bardzo samotna.

Mas Vera nunca parou de trabalhar.

Ale Vera nigdy nie przestała pracować.

Ela reuniu cada vez mais provas.

Zbierała coraz więcej dowodów.

Mostrou seus resultados para todo mundo.

Pokazywała swoje wyniki wszystkim.

Aos poucos, outros cientistas começaram a ouvir.

Powoli inni naukowcy zaczęli słuchać.

Eles também fizeram seus próprios experimentos.

Oni także przeprowadzali własne eksperymenty.

Encontraram os mesmos resultados estranhos.

Otrzymali te same dziwne rezultaty.

Por fim, todos concordaram com Vera.

W końcu wszyscy zgodzili się z Verą.

A matéria escura era real e importante.

Ciemna materia była prawdziwa i ważna.

Ela preenchia a maior parte do universo.

Wypełniała większość wszechświata.

Vera ficou famosa no mundo todo.

Vera stała się sławna na całym świecie.

Ela ganhou muitos prêmios científicos.

Zdobyła wiele nagród naukowych.

Meninas jovens queriam ser como ela.

Młode dziewczęta chciały być takie jak ona.

Ela deu palestras em grandes universidades.

Wygłaszała wykłady na dużych uniwersytetach.

Disse aos alunos que seguissem seus sonhos.

Mówiła studentom, aby podążali za swoimi marzeniami.

Afirmou que a ciência precisa das ideias de todos.

Podkreślała, że nauka potrzebuje pomysłów każdego.

Vera descobriu que o espaço é quase todo invisível.

Vera odkryła, że przestrzeń jest w większości niewidzialna.

Só podemos ver uma parte bem pequena.

Możemy zobaczyć tylko mały fragment.

O resto é matéria escura por toda parte.

Reszta to wszędzie ciemna materia.

Isso mudou nossa maneira de pensar sobre tudo.

To zmieniło nasze myślenie o wszystkim.

O universo é muito mais estranho do que antes.

Wszechświat jest o wiele dziwniejszy niż wcześniej.

A maior parte dele se esconde dos nossos olhos.

Większość z niego ukrywa się przed naszymi oczami.

Vera mostrou que as mulheres podem fazer descobertas.

Vera pokazała, że kobiety mogą dokonywać odkryć.

Ela abriu portas para os cientistas do futuro.

Otworzyła drzwi przyszłym naukowcom.

Muitas meninas estudam estrelas por causa dela.

Wiele dziewcząt bada gwiazdy dzięki niej.

Ela trabalhou até ficar bem idosa.

Pracowała, aż była bardzo stara.

Vera nunca deixou de fazer grandes perguntas.

Vera nigdy nie przestała zadawać wielkich pytań.

Ela sempre procurou novos mistérios.

Zawsze szukała nowych tajemnic.

Quando Vera morreu, cientistas do mundo todo ficaram tristes.

Kiedy Vera zmarła, naukowcy wszędzie byli zasmuceni.

Ela deixou descobertas incríveis para trás.

Zostawiła po sobie niesamowite odkrycia.

Seu trabalho nos ajudará para sempre.

Jej praca będzie nam pomagać na zawsze.

Hoje ainda estudamos a matéria escura.

Dziś wciąż badamy ciemną materię.

Usamos as ideias e métodos de Vera.

Korzystamy z pomysłów i metod Very.

Ela nos ensinou a ouvir com atenção.

Nauczyła nas uważnie słuchać.

O universo sussurra seus segredos suavemente.

Wszechświat cicho szepcze swoje tajemnice.

Vera ouviu esses sussurros primeiro.

Vera usłyszała te szepty jako pierwsza.

Ela os compartilhou com todos nós.

Podzieliła się nimi z nami wszystkimi.

Agora jovens cientistas continuam seu trabalho.

Teraz młodzi naukowcy kontynuują jej pracę.

Eles procuram matéria escura em todos os lugares.

Szukają ciemnej materii wszędzie.

O espírito de Vera os guia em frente.

Duch Very prowadzi ich naprzód.

As estrelas sempre se lembram de Vera Rubin.

Gwiazdy zawsze pamiętają Verę Rubin.

Ela revelou seu maior segredo.

Ona odkryła ich największy sekret.

A matéria escura nos envolve todos os dias.

Ciemna materia otacza nas każdego dnia.