Cover of Vera Rubin Finds the Invisible Universe

Vera Rubin découvre l'univers invisible

Vera Rubin Scopre l'Universo Invisibile

Quand Vera Rubin regardait les étoiles, elle a découvert quelque chose d'extraordinaire que personne n'avait jamais vu avant. Sa découverte incroyable a changé notre façon de comprendre tout l'univers.

Review
Compare with:

Vera aimait le ciel nocturne.

Vera amava il cielo notturno.

Elle regardait les étoiles chaque soir.

Ogni sera osservava le stelle.

Son télescope montrait des merveilles dans l'espace.

Il suo telescopio mostrava cose incredibili nello spazio.

D'autres scientifiques se moquaient d'elle.

Gli altri scienziati ridevano di lei.

Ils disaient que les femmes ne pouvaient pas étudier les étoiles.

Dicevano che le donne non potevano studiare le stelle.

Vera était triste mais n'abandonnait jamais.

Vera era triste ma non si arrese mai.

Elle alla à l'université pour apprendre l'astronomie.

Andò all'università per imparare l'astronomia.

Ses professeurs n'étaient pas gentils avec elle.

I suoi professori non furono gentili con lei.

Ils pensaient que les filles devaient rester à la maison.

Pensavano che le ragazze dovessero restare a casa.

Mais Vera avait de grands rêves.

Ma Vera aveva grandi sogni.

Elle voulait résoudre les mystères de l'espace.

Voleva risolvere i misteri dello spazio.

Elle travaillait plus dur que tout le monde.

Lavorava più duramente di chiunque altro.

Après l'université, Vera trouva un emploi.

Dopo l'università Vera trovò un lavoro.

Elle étudia des galaxies très lointaines.

Studiò galassie molto lontane.

Les galaxies sont des groupes de millions d'étoiles.

Le galassie sono gruppi di milioni di stelle.

Vera fit une découverte importante.

Vera fece una scoperta importante.

Elle observait comment les galaxies tournaient.

Osservò come ruotavano le galassie.

Quelque chose était très étrange chez elles.

C'era qualcosa di molto strano in loro.

Les galaxies tournaient trop vite.

Le galassie ruotavano troppo velocemente.

Elles auraient dû se disloquer complètement.

Avrebbero dovuto disgregarsi completamente.

Mais elles restaient pourtant ensemble.

Eppure rimanevano unite in qualche modo.

Vera vérifia son travail de nombreuses fois.

Vera controllò il suo lavoro molte volte.

D'autres scientifiques disaient qu'elle avait tort.

Altri scienziati dissero che aveva torto.

Ils ne croyaient pas à ses résultats.

Non credevano ai suoi risultati.

Elle continua d'étudier pendant de longues années.

Continuò a studiare per molti anni.

Elle utilisa des télescopes plus grands et meilleurs.

Usò telescopi più grandi e migliori.

La même chose étrange se produisait à chaque fois.

Ogni volta accadeva la stessa cosa strana.

Les galaxies contenaient de la matière invisible.

Dentro le galassie c'era materia invisibile.

Cette matière maintenait les galaxies unies.

Quella materia teneva insieme le galassie.

Mais personne ne pouvait la voir.

Ma nessuno riusciva a vederla.

Vera l'appela matière noire.

Vera la chiamò materia oscura.

Elle était partout dans l'espace.

Era ovunque nello spazio.

La matière noire ressemblait à un fantôme.

La materia oscura era come un fantasma.

La plupart des scientifiques ne la croyaient toujours pas.

La maggior parte degli scienziati non le credeva ancora.

Ils pensaient que Vera faisait de grosses erreurs.

Pensavano che Vera commettesse grandi errori.

Cela la rendait très seule.

Questo la faceva sentire molto sola.

Mais Vera ne cessa jamais de travailler.

Ma Vera non smise mai di lavorare.

Elle rassembla de plus en plus de preuves.

Raccolse sempre più prove.

Elle montra ses résultats à tout le monde.

Mostrò i suoi risultati a tutti.

Peu à peu, d'autres scientifiques commencèrent à écouter.

Poco a poco gli altri scienziati iniziarono ad ascoltare.

Eux aussi firent leurs propres expériences.

Anche loro fecero i propri esperimenti.

Ils obtinrent les mêmes résultats étranges.

Trovarono gli stessi risultati strani.

Finalement, tout le monde fut d'accord avec Vera.

Alla fine tutti furono d'accordo con Vera.

La matière noire était réelle et essentielle.

La materia oscura era reale e importante.

Elle remplissait la plus grande partie de l'univers.

Riempiva gran parte dell'universo.

Vera devint célèbre dans le monde entier.

Vera divenne famosa in tutto il mondo.

Elle remporta de nombreux prix scientifiques.

Vinse molti premi scientifici.

Les jeunes filles voulaient lui ressembler.

Le ragazze giovani volevano assomigliarle.

Elle donna des conférences dans de grandes universités.

Tenne conferenze nelle grandi università.

Elle disait aux étudiants de suivre leurs rêves.

Disse agli studenti di seguire i loro sogni.

Elle affirmait que la science a besoin des idées de chacun.

Affermò che la scienza ha bisogno delle idee di tutti.

Vera découvrit que l'espace est presque entièrement invisible.

Vera scoprì che lo spazio è per lo più invisibile.

Nous ne pouvons en voir qu'une minuscule partie.

Possiamo vedere solo una piccolissima parte.

Le reste est de la matière noire partout.

Il resto è materia oscura dappertutto.

Cela changea notre façon de penser à tout.

Questo cambiò il modo in cui pensiamo a tutto.

L'univers est bien plus étrange qu'avant.

L'universo è molto più strano di prima.

La plupart de celui-ci se cache à nos yeux.

La maggior parte di esso si nasconde ai nostri occhi.

Vera montra que les femmes peuvent faire des découvertes.

Vera mostrò che le donne possono fare scoperte.

Elle ouvrit des portes pour les scientifiques de demain.

Aprì porte ai futuri scienziati.

Beaucoup de filles étudient les étoiles grâce à elle.

Molte ragazze studiano le stelle grazie a lei.

Elle travailla jusqu'à un âge très avancé.

Continuò a lavorare fino a quando fu molto anziana.

Vera n'arrêta jamais de poser de grandes questions.

Vera non smise mai di porre grandi domande.

Elle cherchait toujours de nouveaux mystères.

Cercava sempre nuovi misteri.

Quand Vera mourut, les scientifiques du monde entier furent tristes.

Quando Vera morì, gli scienziati di tutto il mondo furono tristi.

Elle laissa derrière elle des découvertes étonnantes.

Lasciò dietro di sé scoperte straordinarie.

Son travail nous aidera pour toujours.

Il suo lavoro ci aiuterà per sempre.

Aujourd'hui, nous étudions encore la matière noire.

Oggi studiamo ancora la materia oscura.

Nous utilisons les idées et les méthodes de Vera.

Usiamo le idee e i metodi di Vera.

Elle nous a appris à écouter attentivement.

Ci insegnò ad ascoltare con attenzione.

L'univers chuchote doucement ses secrets.

L'universo sussurra piano i suoi segreti.

Vera entendit ces chuchotements la première.

Vera udì per prima quei sussurri.

Elle les partagea avec nous tous.

Li condivise con tutti noi.

À présent, de jeunes scientifiques poursuivent son œuvre.

Ora i giovani scienziati proseguono il suo lavoro.

Ils recherchent la matière noire partout.

Cercano la materia oscura ovunque.

L'esprit de Vera les guide vers l'avant.

Lo spirito di Vera li guida avanti.

Les étoiles se souviennent toujours de Vera Rubin.

Le stelle ricordano sempre Vera Rubin.

Elle a révélé leur plus grand secret.

Lei svelò il loro segreto più grande.

La matière noire nous entoure chaque jour.

La materia oscura ci circonda ogni giorno.