Vera Rubin découvre l'univers invisible
Vera Rubin Descubre el Universo Invisible
Quand Vera Rubin regardait les étoiles, elle a découvert quelque chose d'extraordinaire que personne n'avait jamais vu avant. Sa découverte incroyable a changé notre façon de comprendre tout l'univers.
Vera aimait le ciel nocturne.
Vera amaba el cielo nocturno.
Elle regardait les étoiles chaque soir.
Cada tarde miraba las estrellas.
Son télescope montrait des merveilles dans l'espace.
Su telescopio mostraba cosas increíbles en el espacio.
D'autres scientifiques se moquaient d'elle.
Otros científicos se reían de ella.
Ils disaient que les femmes ne pouvaient pas étudier les étoiles.
Decían que las mujeres no podían estudiar las estrellas.
Vera était triste mais n'abandonnait jamais.
Vera se sentía triste, pero nunca se rindió.
Elle alla à l'université pour apprendre l'astronomie.
Fue a la universidad para aprender sobre el espacio.
Ses professeurs n'étaient pas gentils avec elle.
Sus profesores no fueron amables con ella.
Ils pensaient que les filles devaient rester à la maison.
Pensaban que las chicas debían quedarse en casa.
Mais Vera avait de grands rêves.
Pero Vera tenía grandes sueños.
Elle voulait résoudre les mystères de l'espace.
Quería resolver los misterios del espacio.
Elle travaillait plus dur que tout le monde.
Trabajaba más duro que todos los demás.
Après l'université, Vera trouva un emploi.
Después de la universidad, Vera consiguió un trabajo.
Elle étudia des galaxies très lointaines.
Estudió galaxias muy lejanas.
Les galaxies sont des groupes de millions d'étoiles.
Las galaxias son grupos de millones de estrellas.
Vera fit une découverte importante.
Vera hizo un descubrimiento importante.
Elle observait comment les galaxies tournaient.
Observó cómo giraban las galaxias.
Quelque chose était très étrange chez elles.
Había algo muy extraño en ellas.
Les galaxies tournaient trop vite.
Las galaxias giraban demasiado rápido.
Elles auraient dû se disloquer complètement.
Deberían desintegrarse por completo.
Mais elles restaient pourtant ensemble.
Pero de algún modo permanecían unidas.
Vera vérifia son travail de nombreuses fois.
Vera revisó su trabajo muchas veces.
D'autres scientifiques disaient qu'elle avait tort.
Otros científicos dijeron que estaba equivocada.
Ils ne croyaient pas à ses résultats.
No creían en sus resultados.
Elle continua d'étudier pendant de longues années.
Ella siguió estudiando durante muchos años.
Elle utilisa des télescopes plus grands et meilleurs.
Usó telescopios más grandes y mejores.
La même chose étrange se produisait à chaque fois.
Cada vez ocurría la misma cosa extraña.
Les galaxies contenaient de la matière invisible.
Las galaxias tenían materia invisible en su interior.
Cette matière maintenait les galaxies unies.
Esa materia mantenía unidas a las galaxias.
Mais personne ne pouvait la voir.
Pero nadie podía ver esa materia.
Vera l'appela matière noire.
Vera la llamó materia oscura.
Elle était partout dans l'espace.
Estaba en todas partes del espacio.
La matière noire ressemblait à un fantôme.
La materia oscura era como un fantasma.
La plupart des scientifiques ne la croyaient toujours pas.
La mayoría de los científicos aún no le creían.
Ils pensaient que Vera faisait de grosses erreurs.
Pensaban que Vera cometía grandes errores.
Cela la rendait très seule.
Eso la hacía sentirse muy sola.
Mais Vera ne cessa jamais de travailler.
Pero Vera nunca dejó de trabajar.
Elle rassembla de plus en plus de preuves.
Reunió cada vez más pruebas.
Elle montra ses résultats à tout le monde.
Mostró sus resultados a todo el mundo.
Peu à peu, d'autres scientifiques commencèrent à écouter.
Poco a poco, otros científicos empezaron a escuchar.
Eux aussi firent leurs propres expériences.
Ellos también hicieron sus propios experimentos.
Ils obtinrent les mêmes résultats étranges.
Encontraron los mismos resultados extraños.
Finalement, tout le monde fut d'accord avec Vera.
Finalmente, todos estuvieron de acuerdo con Vera.
La matière noire était réelle et essentielle.
La materia oscura era real e importante.
Elle remplissait la plus grande partie de l'univers.
Llenaba la mayor parte del universo.
Vera devint célèbre dans le monde entier.
Vera se hizo famosa en todo el mundo.
Elle remporta de nombreux prix scientifiques.
Ganó muchos premios científicos.
Les jeunes filles voulaient lui ressembler.
Las niñas querían parecerse a ella.
Elle donna des conférences dans de grandes universités.
Pronunció charlas en grandes universidades.
Elle disait aux étudiants de suivre leurs rêves.
Les dijo a los estudiantes que siguieran sus sueños.
Elle affirmait que la science a besoin des idées de chacun.
Dijo que la ciencia necesita las ideas de todos.
Vera découvrit que l'espace est presque entièrement invisible.
Vera descubrió que el espacio es casi todo invisible.
Nous ne pouvons en voir qu'une minuscule partie.
Solo podemos ver una pequeña parte.
Le reste est de la matière noire partout.
El resto es materia oscura por todas partes.
Cela changea notre façon de penser à tout.
Eso cambió la forma en que pensamos sobre todo.
L'univers est bien plus étrange qu'avant.
El universo es mucho más extraño que antes.
La plupart de celui-ci se cache à nos yeux.
La mayor parte se oculta de nuestros ojos.
Vera montra que les femmes peuvent faire des découvertes.
Vera demostró que las mujeres pueden hacer descubrimientos.
Elle ouvrit des portes pour les scientifiques de demain.
Abrió puertas para los científicos del futuro.
Beaucoup de filles étudient les étoiles grâce à elle.
Muchas niñas estudian las estrellas gracias a ella.
Elle travailla jusqu'à un âge très avancé.
Trabajó hasta que fue muy anciana.
Vera n'arrêta jamais de poser de grandes questions.
Vera nunca dejó de hacer grandes preguntas.
Elle cherchait toujours de nouveaux mystères.
Siempre buscó nuevos misterios.
Quand Vera mourut, les scientifiques du monde entier furent tristes.
Cuando Vera murió, los científicos de todas partes se entristecieron.
Elle laissa derrière elle des découvertes étonnantes.
Dejó atrás descubrimientos asombrosos.
Son travail nous aidera pour toujours.
Su trabajo nos ayudará para siempre.
Aujourd'hui, nous étudions encore la matière noire.
Hoy todavía estudiamos la materia oscura.
Nous utilisons les idées et les méthodes de Vera.
Usamos las ideas y métodos de Vera.
Elle nous a appris à écouter attentivement.
Nos enseñó a escuchar con atención.
L'univers chuchote doucement ses secrets.
El universo susurra sus secretos en voz baja.
Vera entendit ces chuchotements la première.
Vera escuchó esos susurros primero.
Elle les partagea avec nous tous.
Los compartió con todos nosotros.
À présent, de jeunes scientifiques poursuivent son œuvre.
Ahora los jóvenes científicos continúan su trabajo.
Ils recherchent la matière noire partout.
Buscan materia oscura en todas partes.
L'esprit de Vera les guide vers l'avant.
El espíritu de Vera los guía hacia adelante.
Les étoiles se souviennent toujours de Vera Rubin.
Las estrellas recuerdan siempre a Vera Rubin.
Elle a révélé leur plus grand secret.
Ella reveló su mayor secreto.
La matière noire nous entoure chaque jour.
La materia oscura nos rodea cada día.