Cover of The Swindler

Шахрай

The Swindler

У жвавому королівстві давно жив чарівний чоловік на ім'я Саймон. Він подорожує з міста в місто, одягаючись у вишуканий одяг і стверджуючи, що він багатий торговець діамантами. Коли Саймон зустрічає самотніх молодих жінок, він показує їм фотографії золота та коштовностей, запрошує їх на дорогі вечері та купує їм чудові подарунки. Але у Саймона є небезпечна таємниця, яка назавжди змінить багато життів.

Review
Compare with:

Слухайте уважно, діти, цю історію про хитрого злодія.

Listen well, children, to this tale of a clever thief.

У жвавому королівстві жив чоловік на ім'я Саймон.

In a busy kingdom, there lived a man named Simon.

Він не був багатим, але хотів, щоб люди думали, що він такий.

He was not rich, but he wanted people to think he was.

У Саймона було багато чарівних балакучих скриньок, які могли досягати людей далеко.

Simon had many magic talking boxes that could reach people far away.

Саймон знаходив самотніх молодих жінок у королівстві.

Simon found lonely young women in the kingdom.

Він надсилав їм свої фотографії, де він був одягнений у вишуканий одяг.

He sent them pictures of himself wearing fine clothes.

Він показував їм золоті монети та коштовності, які не належали йому.

He showed them gold coins and jewels that were not his.

Я торговець діамантами," — сказав він їм.

"I am a diamond merchant," he told them.

Я подорожую в далекі країни і купую дорогоцінне каміння.

"I travel to far lands and buy precious stones."

Жінки вважали Саймона чудовим.

The women thought Simon was wonderful.

Він був гарним і здавався дуже багатим.

He was handsome and seemed very rich.

Він водив їх у дорогі корчми на вечерю.

He took them to expensive inns for dinner.

Він купував їм красиві подарунки.

He bought them beautiful gifts.

Але Саймон платив за все позиченими грошима.

But Simon paid for everything with borrowed money.

Через кілька тижнів Саймон надсилав термінові повідомлення.

After some weeks, Simon would send urgent messages.

"Help me!

"Help me!

Погані люди переслідують мене!

Bad men are chasing me!

Вони хочуть вкрасти мої діаманти!

They want to steal my diamonds!

Мені потрібні золоті монети швидко, інакше вони завдадуть мені болю!

I need gold coins quickly, or they will hurt me!"

Жінки любили Саймона.

The women loved Simon.

Вони хотіли його врятувати.

They wanted to save him.

Деякі жінки дали йому сотні золотих монет.

Some women gave him hundreds of gold coins.

Інші продали свої будинки та коней, щоб допомогти йому.

Others sold their houses and horses to help him.

Але Саймон брехав.

But Simon was lying.

Там не було поганих чоловіків.

There were no bad men.

Там не було діамантів.

There were no diamonds.

Саймон взяв гроші і зник.

Simon took the money and disappeared.

Він переїхав до нових міст і знайшов нових жінок, щоб обманути.

He moved to new towns and found new women to trick.

Одна смілива жінка на ім'я Анна втратила всі свої гроші через Саймона.

One brave woman named Anna lost all her money to Simon.

Вона була дуже зла.

She was very angry.

Анна знайшла інших жінок, яких обманули.

Anna found other women who had been tricked.

Разом вони пішли до королівської варти.

Together, they went to the king's guards.

Вартові спіймали Саймона.

The guards caught Simon.

Він викрав тисячі золотих монет у багатьох жінок.

He had stolen thousands of gold coins from many women.

Саймон потрапив до в'язниці, але більшість жінок так і не повернули свої гроші.

Simon went to prison, but most of the women never got their money back.

Запам'ятайте цю історію, діти.

Remember this story, children.

Красиві слова та блискучі речі не завжди говорять правду.

Pretty words and shiny things do not always tell the truth.