Першопрохідці
The Pioneers
Загін сміливих переселенців вирушає на Захід, аби збудувати нове життя у диких американських просторах. Вони стикаються з небезпеками й мають триматися разом, щоб вижити в пустці.
Мене звуть Старий Дуб.
My name is Old Oak.
Мені двісті років.
I am 200 years old.
Я бачив багато всього.
I have seen many things.
Колись давно ця земля була тихою.
Long ago, this land was quiet.
Тут жили лише кролі та птахи.
Only rabbits and birds lived here.
Вітер співав у моєму листі.
The wind sang through my leaves.
Життя було спокійним.
Life was peaceful.
Потім вони прийшли.
Then they came.
Перші люди.
The first people.
Вони мали великі мрії й малі клунки.
They had big dreams and small bags.
Вони дивилися на порожні землі й усміхалися.
They looked at the empty land and smiled.
«Ми збудуємо тут містечко,»
"We will build a town here,"
— сказав чоловік у червоному капелюсі.
said the man with the red hat.
«А де ми спатимемо?»
"But where will we sleep?"
— спитала жінка з немовлям.
asked the woman with the baby.
«Під зорями,»
"Under the stars,"
— відповів старий дідусь.
said the old grandfather.
«Як чинять хоробрі.»
"Like brave people do."
Я спостерігав за ними щодня.
I watched them every day.
Вони рубали моїх друзів-дерев.
They cut down my tree friends.
Мені було сумно, але я розумів.
I was sad, but I understood.
Їм потрібна була деревина для будинків.
They needed wood for houses.
Перша зима була важкою.
The first winter was hard.
Сніг падав глибокими заметами.
Snow fell deep.
Їжі було мало.
Food was little.
Немовля плакало вночі.
The baby cried at night.
Я хотів допомогти, та я лише дерево.
I wanted to help, but I am just a tree.
«Може, повернімося,»
"Maybe we should go back,"
— сказала жінка.
said the woman.
«Ні,»
"No,"
— відповів чоловік.
said the man.
«Ми першопрохідці.»
"We are pioneers."
«Ми лишаємось.»
"We stay."
Прийшла весна.
Spring came.
Вони висіяли насіння.
They planted seeds.
Я дарував їм тінь.
I gave them shade.
Містечко повільно росло.
Slowly, the town grew.
Приходило все більше людей.
More people came.
Діти гралися під моїми гілками.
Children played under my branches.
Минав час.
Years passed.
Маленьке містечко стало великим.
The small town became big.
Люди забули про тяжкі часи.
People forgot the hard times.
Забули, що колись боялися.
They forgot they were once scared.
Але я пам’ятаю все.
But I remember everything.
Я пам’ятаю їхню мужність.
I remember their courage.
Я пам’ятаю їхню надію.
I remember their hope.
Нові люди все ще приходять.
New people still come.
Вони дивляться на великі будівлі та жваві вулиці.
They look at the big buildings and busy streets.
Вони не знають цієї історії.
They don't know the story.
Але я знаю.
But I know.
Я — Старий Дуб.
I am Old Oak.
Я зберігаю спогади про перших сміливців.
I keep the memories of the first brave people.
Про першопрохідців, які зробили це місце домом.
The pioneers who made this place home.