Рапунцель
Rapunzel
Молода жінка з неймовірно довгим волоссям замкнена відьмою у високій вежі. Коли принц знаходить її, він повинен знайти спосіб допомогти їй втекти з в'язниці.
Мене звуть Вежа.
My name is Tower.
Я дуже висока і дуже стара.
I am very tall and very old.
Я тут багато років.
I have been here for many years.
Одного дня до мене прийшла жінка.
One day, a woman came to me.
Вона плакала.
She was crying.
«Будь ласка, допоможіть мені,»
"Please help me,"
— сказала вона.
she said.
«Мені потрібне безпечне місце для моєї дочки.»
"I need a safe place for my daughter."
Жінку звали Матінка Готель.
The woman's name was Mother Gothel.
Її дочка була Рапунцель.
Her daughter was Rapunzel.
У Рапунцель було магічне волосся.
Rapunzel had magic hair.
Її волосся було дуже довгим і дуже міцним.
Her hair was very long and very strong.
Погані люди хотіли забрати її волосся.
Bad people wanted to take her hair.
«Вона може жити на моїй вершині,»
"She can live at the top of me,"
— сказав я.
I said.
«Ніхто не може сюди піднятися.»
"No one can climb up here."
Тож Рапунцель стала жити в моїй верхній кімнаті.
So Rapunzel came to live in my top room.
Я тримав її в безпеці.
I kept her safe.
Щодня Матінка Готель приходила в гості.
Every day, Mother Gothel came to visit.
Вона кликала,
She called,
«Рапунцель, Рапунцель, опусти своє волосся!»
"Rapunzel, Rapunzel, let down your hair!"
Потім Рапунцель висунула своє довге волосся з вікна.
Then Rapunzel put her long hair out the window.
Матінка Готель піднялася по волоссю.
Mother Gothel climbed up the hair.
Мені подобалося мати Рапунцель поруч.
I liked having Rapunzel with me.
Вона співала чудові пісні.
She sang beautiful songs.
Вона розмовляла з птахами.
She talked to the birds.
Вона ніколи не була до мене злою. Одного дня прийшов принц.
She was never mean to me. One day, a prince came.
Він почув, як Рапунцель співає.
He heard Rapunzel singing.
Він сховався за деревами.
He hid behind the trees.
Він спостерігав, як Матінка Готель піднімається по волоссю.
He watched Mother Gothel climb up the hair.
Наступного дня принц повернувся.
The next day, the prince came back.
Він покликав,
He called,
«Рапунцель, Рапунцель, опусти своє волосся!»
"Rapunzel, Rapunzel, let down your hair!"
Але мені не сподобався його голос.
But I did not like his voice.
Він не був добрим, як голос Матінки Готель.
It was not kind like Mother Gothel's voice.
Коли принц піднявся, я трохи затремтів.
When the prince climbed up, I shook a little bit.
Не надто сильно.
Not too much.
Достатньо, щоб його налякати.
Just enough to scare him.
«Йди геть!»
"Go away!"
— сказав я своїм глибоким голосом вежі.
I said in my deep tower voice.
«Рапунцель тут у безпеці!»
"Rapunzel is safe here!"
Принц впав.
The prince fell down.
Він не постраждав, але був дуже здивований.
He was not hurt, but he was very surprised.
«Я просто хочу бути її другом,»
"I just want to be her friend,"
— сказав він.
he said.
Я подумав про це.
I thought about this.
Рапунцель іноді була самотньою.
Rapunzel was lonely sometimes.
Можливо, їй потрібен був друг.
Maybe she needed a friend.
«Повернися завтра,»
"Come back tomorrow,"
— сказав я.
I said.
Але будь до неї добрим.
"But be nice to her."
Принц повернувся.
The prince came back.
Цього разу він приніс квіти.
This time, he brought flowers.
Він був дуже ввічливим.
He was very polite.
Він змусив Рапунцель сміятися.
He made Rapunzel laugh.
Тепер принц відвідує щодня.
Now the prince visits every day.
Рапунцель щаслива.
Rapunzel is happy.
Матінка Готель щаслива.
Mother Gothel is happy.
Принц щасливий.
The prince is happy.
І я теж щасливий.
And I am happy too.
Тепер у мене є сім'я.
I have a family now.
Ми всі живемо разом у мирі.
We all live together in peace.
Іноді бути вежею — найкраща робота у світі.
Sometimes being a tower is the best job in the world.