Cover of A journey to the centre of the earth

Un voyage au centre de la terre

Un viaje al centro de la tierra

Un professeur excentrique conduit son neveu et leur guide dans une expédition dans les profondeurs d'un cratère volcanique en Islande, descendant mile après mile à travers un pays des merveilles souterrain de dangers inimaginables. En rencontrant des plantes, des animaux et des paysages préhistoriques, ils doivent surmonter des pièges et des obstacles dangereux dans leur quête pour atteindre le cœur même de la planète. Cette aventure de science-fiction classique, écrite par Jules Verne en 1864, a suscité l'imagination avec sa vision des mystères qui peuvent se cacher sous la croûte terrestre.

Review
Compare with:

Il était une fois, dans la ville animée de Hambourg, en Allemagne, un professeur nommé Otto Lidenbrock.

Hubo una vez, en la concurrida ciudad de Hamburgo, Alemania, un profesor llamado Otto Lidenbrock.

Il était très intelligent et aimait étudier les roches et les vieux livres.

Era muy inteligente y le encantaba estudiar rocas y libros antiguos.

Le professeur Lidenbrock avait un jeune neveu, Axel, qui vivait avec lui.

El profesor Lidenbrock tenía un sobrino llamado Axel que vivía con él.

Axel était un garçon gentil et curieux qui aimait aider son oncle dans ses études.

Axel era un niño amable y curioso que disfrutaba ayudando a su tío con sus estudios.

Un matin ensoleillé, le professeur Lidenbrock a trouvé un vieux livre dans une petite boutique.

Una mañana soleada, el profesor Lidenbrock encontró un libro viejo en una tienda pequeña.

Le livre était très vieux et poussiéreux.

El libro era muy viejo y polvoriento.

Il l'a acheté et s'est précipité chez lui pour le montrer à Axel.

Lo compró y se apresuró a casa para mostrárselo a Axel.

Ils ont ouvert le livre ensemble et ont trouvé un mystérieux morceau de papier à l'intérieur.

Abrieron el libro juntos y encontraron un misterioso pedazo de papel dentro.

Le papier avait des symboles et des lettres étranges qu'ils ne pouvaient pas comprendre.

El papel tenía símbolos y letras extrañas que no podían entender.

Le professeur Lidenbrock était très excité.

El profesor Lidenbrock estaba muy emocionado.

Il pensait que le papier contenait un message secret.

Creía que el periódico tenía un mensaje secreto.

Il a travaillé jour et nuit pour résoudre le puzzle.

Trabajó todo el día y la noche, tratando de resolver el rompecabezas.

Axel l'a aidé, mais c'était très difficile.

Axel lo ayudó, pero fue muy difícil.

Après de nombreuses heures, Axel a enfin compris le message secret.

Después de muchas horas, Axel finalmente entendió el mensaje secreto.

Il disait qu'il y avait un chemin vers le centre de la Terre!

¡Dijo que había un camino al centro de la Tierra!

Le message était d'un vieux explorateur islandais nommé Arne Saknussemm.

El mensaje era de un viejo explorador islandés llamado Arne Saknussemm.

Il a écrit que l'entrée du centre de la Terre était à l'intérieur d'un volcan en Islande appelé Snæfellsjökull.

Escribió que la entrada al centro de la Tierra estaba dentro de un volcán en Islandia llamado Snæfellsjökull.

Le professeur Lidenbrock était ravi.

El profesor Lidenbrock estaba encantado.

Il voulait aller en Islande immédiatement pour trouver l'entrée.

Quería ir a Islandia inmediatamente para encontrar la entrada.

Axel avait peur, mais il aimait son oncle et voulait l'aider.

Axel estaba asustado, pero amaba a su tío y quería ayudarlo.

Ils ont fait leurs valises et pris un bateau pour l'Islande.

Empacaron sus maletas y tomaron un barco a Islandia.

Le voyage a été long et fatigant, mais ils sont finalement arrivés à Reykjavik, la capitale de l'Islande.

El viaje fue largo y agotador, pero finalmente llegaron a Reikiavik, la capital de Islandia.

À Reykjavik, ils ont rencontré un guide nommé Hans.

En Reykjavik, se encontraron con un guía llamado Hans.

Hans était un homme grand et fort qui connaissait très bien les montagnes islandaises.

Hans era un hombre grande y fuerte que conocía muy bien las montañas islandesas.

Il a accepté de les aider à trouver Snæfellsjökull.

Aceptó ayudarlos a encontrar Snæfellsjökull y los tres comenzaron su viaje al volcán.

Ils ont marché pendant plusieurs jours à travers des montagnes rocheuses et des vallées froides.

Caminaron durante muchos días por montañas rocosas y valles fríos.

C'était très dur, mais ils n'ont pas abandonné.

Fue muy difícil, pero no se rindieron.

Finalement, ils ont atteint Snæfellsjökull.

Finalmente llegaron a Snæfellsjökull.

Le volcan était haut et couvert de glace et de neige.

El volcán era alto y cubierto de hielo y nieve.

Ils étaient prêts à commencer leur aventure vers le centre de la Terre.

Estaban listos para comenzar su aventura hacia el centro de la Tierra.

D'après le message, c'était l'entrée.

Según el mensaje, esta era la entrada.

Ils sont entrés dans la grotte sombre, et Hans a allumé une lanterne pour montrer le chemin.

Entraron en la oscura cueva, y Hans encendió una linterna para mostrar el camino.

Ils sont descendus, descendus, descendus dans la Terre.

Caminaron hacia abajo, hacia abajo, hacia abajo en la Tierra.

Le chemin était étroit et glissant.

El camino era estrecho y resbaladizo.

Axel était très effrayé, mais il est resté proche de son oncle et de Hans.

Axel estaba muy asustado, pero se mantuvo cerca de su tío y Hans, y después de muchas horas, llegaron a un gran espacio abierto dentro de la Tierra.

C'était comme un immense monde souterrain.

Era como un enorme mundo subterráneo.

Il y avait des plantes étranges et des pierres brillantes.

Había plantas extrañas y rocas brillantes.

Ils furent étonnés de ce qu'ils virent.

Se sorprendieron por lo que vieron.

Ils allèrent plus loin et trouvèrent une grande mer souterraine.

Caminaron más y encontraron un gran mar subterráneo.

L'eau était chaude et claire.

El agua era cálida y clara.

Il y avait des champignons géants et des créatures étranges qui vivaient près de la mer.

Había hongos gigantes y criaturas extrañas viviendo cerca del mar.

Ils ont construit un radeau pour traverser la mer.

Construyeron una balsa para cruzar el mar.

Le voyage sur l'eau était dangereux.

El viaje a través del agua era peligroso.

Il y avait de forts courants et d'énormes vagues.

Había fuertes corrientes y olas enormes.

Mais Hans était un marin habile, et il les a gardés en sécurité.

Pero Hans era un marinero experto, y los mantuvo a salvo.

Ils ont vu beaucoup de choses étonnantes dans la mer souterraine, comme des poissons géants et des méduses brillantes.

Vieron muchas cosas sorprendentes en el mar subterráneo, como peces gigantes y medusas brillantes.

Un jour, alors qu'ils naviguaient, ils ont vu un énorme monstre marin.

Un día, mientras navegaban, vieron un enorme monstruo marino.

C'était très effrayant, mais il ne les a pas attaqués.

Fue muy aterrador, pero no los atacó.

Ils étaient très soulagés et ont poursuivi leur voyage.

Se sintieron aliviados y continuaron su viaje.

Après plusieurs jours, ils ont atteint l'autre rive de la mer.

Después de muchos días, llegaron al otro lado del mar.

De l'autre côté, ils ont trouvé un tunnel qui allait plus profondément dans la Terre.

En el otro lado, encontraron un túnel que iba más profundo en la Tierra.

Ils ont suivi le tunnel et ont trouvé une grande caverne avec une source chaude et bouillonnante.

Siguieron el túnel y encontraron una gran caverna con un manantial caliente.

La chaleur était très intense et ils avaient très soif.

El calor era muy intenso, y tenían mucha sed.

Ils ont bu de l'eau de la source et se sont sentis mieux.

Bebieron un poco de agua del manantial y se sintieron mejor.

Alors qu'ils poursuivaient leur route, ils ont soudain senti le sol trembler.

Mientras continuaban su viaje, de repente sintieron que el suelo temblaba.

C'était un tremblement de terre!

¡Fue un terremoto!

Des pierres ont commencé à tomber du plafond.

Comenzaron a caer piedras del techo.

Ils ont couru aussi vite qu'ils ont pu pour échapper aux rochers qui tombaient.

Corrieron lo más rápido que pudieron para escapar de las rocas que caían.

Ils ont trouvé un autre tunnel et sont entrés rapidement.

Encontraron otro túnel y entraron rápidamente.

Le tunnel les a conduits vers le haut.

El túnel los llevó hacia arriba.

Ils ont marché pendant des heures.

Caminaron durante muchas horas.

La chaleur devenait insupportable.

El calor se hacía insoportable.

Finalement, ils ont vu la lumière au bout du tunnel.

Finalmente, vieron luz al final del túnel.

Ils ont marché vers la lumière et se sont retrouvés à nouveau dans un volcan.

Caminaron hacia la luz y se encontraron dentro de un volcán de nuevo.

Mais cette fois, c'était un autre volcan.

Pero esta vez, fue un volcán diferente.

Ils avaient fait tout le chemin de l'Islande à l'Italie!

¡Habían viajado desde Islandia hasta Italia!

Ils étaient à l'intérieur du volcan Stromboli.

Estaban dentro del volcán Stromboli.

Ils sont rapidement sortis du volcan et ont été heureux de revoir le ciel bleu.

Rápidamente salieron del volcán y se alegraron de volver a ver el cielo azul.

Ils étaient revenus à la surface!

¡Habían vuelto a la superficie!

Ils étaient fatigués et sales, mais très heureux d'être en vie.

Estaban cansados y sucios pero muy felices de estar vivos.

Ils sont retournés en Allemagne et ont raconté leur incroyable voyage.

Viajaron de regreso a Alemania y le contaron a todos sobre su increíble viaje.

Beaucoup de gens ne les croyaient pas, mais ils s'en fichaient.

Mucha gente no los creía, pero no les importaba.

Ils avaient vécu l'aventure de leur vie et découvert des choses étonnantes au plus profond de la Terre.

El profesor Lidenbrock continuó sus estudios con aún más pasión, y Axel estaba orgulloso de su viaje.

Hans est retourné en Islande, heureux d'avoir participé à une telle aventure.

Hans regresó a Islandia, feliz de haber ayudado en una aventura tan increíble.

Ils se souviendront de leur voyage au centre de la Terre pour le reste de leur vie.

Todos recordaron su viaje al centro de la Tierra por el resto de sus vidas.