Trzy małe ptaszki
The Three Little Birds
Trzy małe ptaszki żyją szczęśliwie w swoim gnieździe, dopóki głodny kot ich nie odkrywa. Muszą użyć swojej sprytności i pracy zespołowej, by pozostać bezpieczne i chronić swój dom.
Trzy małe ptaszki mieszkały w dużym mieście.
Three little birds lived in a big city.
Miały na imię Ćwirek, Pitek i Śpiewka. Ćwirek był leniwy.
Their names were Tweet, Chirp, and Sing. Tweet was lazy.
Zrobił swoje gniazdo ze starych gazet.
He made his nest from old newspapers.
"To jest łatwe!"
"This is easy!"
powiedział.
he said.
"Mogę więcej spać!"
"I can sleep more!"
Pitek zadowalał się prostymi rzeczami.
Chirp was okay with simple things.
Zrobił swoje gniazdo z małych patyków.
He made his nest from small sticks.
"To wystarczy,"
"This is good enough,"
powiedział.
he said.
"Mogę więcej się bawić!"
"I can play more!"
Śpiewka była ostrożna.
Sing was careful.
Zrobiła swoje gniazdo z mocnego błota i trawy.
She made her nest from strong mud and grass.
"To wymaga czasu,"
"This takes time,"
powiedziała.
she said.
"Ale będzie bezpieczne!"
"But it will be safe!"
Wielka burza przyszła do miasta.
A big storm came to the city.
Wiatr był bardzo silny.
The wind was very strong.
Deszcz był bardzo mocny.
The rain was very heavy.
Gazetowe gniazdo Ćwirka zmokło.
Tweet's newspaper nest got wet.
Rozpadło się!
It fell apart!
Ćwirek odleciał, zmarznięty i przestraszony.
Tweet flew away, cold and scared.
Patykowe gniazdo Pitka trzsęło się na wietrze.
Chirp's stick nest shook in the wind.
Rozpadło się na kawałki!
It broke into pieces!
Pitek odleciał, mokry i zmęczony.
Chirp flew away, wet and tired.
Ale błotne gniazdo Śpiewki było mocne.
But Sing's mud nest was strong.
Burza nie mogła go zniszczyć.
The storm could not break it.
Śpiewka była ciepła i sucha w środku.
Sing was warm and dry inside.
Ćwirek i Pitek zapukali do gniazda Śpiewki.
Tweet and Chirp knocked on Sing's nest.
"Pomóżcie nam, proszę!"
"Help us, please!"
powiedzieli.
they said.
Śpiewka otworzyła drzwi.
Sing opened her door.
"Wejdźcie, moi przyjaciele,"
"Come in, my friends,"
powiedziała.
she said.
"Moje gniazdo jest wystarczająco duże dla nas wszystkich."
"My nest is big enough for all of us."
Trzy ptaszki zostały razem, aż burza się skończyła.
The three birds stayed together until the storm ended.
Ćwirek i Pitek nauczyli się czegoś ważnego tego dnia.
Tweet and Chirp learned something important that day.
"Ciężka praca nas chroni,"
"Hard work makes us safe,"
powiedział Ćwirek.
said Tweet.
"Poświęcanie czasu się opłaca,"
"Taking time is worth it,"
powiedział Pitek. Od tego dnia wszystkie trzy ptaszki budowały mocne gniazda.
said Chirp. From that day, all three birds built strong nests.
I zawsze sobie pomagały, kiedy burze przychodziły do miasta.
And they always helped each other when storms came to the city.