Cover of The Weaver Who Gave Windows to the World

Tkaczka, Która Dała Światu Okna

La Tejedora Que Le Dio Ventanas al Mundo

Cicha wynalazczyni nazywa swoje krosno żywą nicią, ale świat zapomina jej imię, gdy jej pomysły zmieniają każdy dom.

Review
Compare with:

W dolinie mrugających maszyn mieszkała tkaczka o imieniu Ada.

En un valle de máquinas parpadeantes, vivía una tejedora llamada Ada.

Podczas gdy inni mówili o krosnach jako narzędziach dla ekspertów, Ada marzyła o krośnie, z którego każdy mógłby korzystać.

Mientras otros hablaban de los telares como herramientas para expertos, Ada soñaba con un telar que cualquiera pudiera usar.

Dołączyła do wielkiego warsztatu zwanego Kryształowym Laboratorium, gdzie mądrzy ludzie budowali myślące maszyny.

Se unió a un gran taller llamado el Laboratorio de Cristal, donde personas inteligentes construían máquinas pensantes.

Ada pracowała nad specjalnym krosnem zwanym Żywą Nicią.

Ada trabajó en un telar especial llamado el Hilo Vivo.

To krosno nie pracowało z nićmi i igłami.

Este telar no funcionaba con hilos y agujas.

Działało z obrazami, oknami i małymi wskazującymi patyczkami.

Funcionaba con imágenes, ventanas y pequeños palillos señaladores.

Ada pokazała Żywą Nić wielu gościom.

Ada mostró el Hilo Vivo a muchos visitantes.

Jedna grupa przybyła z dalekiego sadu.

Un grupo vino de un huerto lejano.

Patrzyli uważnie i nic nie mówili, ale ich oczy były pełne pomysłów.

Miraron con atención y no dijeron nada, pero sus ojos estaban llenos de ideas.

Lata później, krosna z oknami i wskazującymi patyczkami pojawiły się wszędzie.

Años después, aparecieron telares con ventanas y palillos señaladores en todas partes.

Każdy dom, każda szkoła, każdy sklep miał jedno.

Cada hogar, cada escuela, cada tienda tenía uno.

Budowniczowie sadu stali się sławni.

Los constructores del huerto se hicieron famosos.

Imię Ady zostało zapomniane przez większość.

El nombre de Ada fue olvidado por la mayoría.

Ale Ada tkała dalej.

Pero Ada siguió tejiendo.

Uczyła dzieci, jak myśleć wzorami.

Enseñó a los niños a pensar con patrones.

Powiedziała, że najpiękniejsza tkanina powstaje, gdy wiele rąk uczy się tkać.

Dijo que la tela más grande se hace cuando muchas manos aprenden a tejer.