The Star-Writer Who Saved the Sky Journey
A Escritora das Estrelas que Salvou a Viagem ao Céu
When a great ship travels to the moon, it is a young woman's hidden instructions that keep it from falling apart. But will anyone give her the credit she deserves?
Once upon a time, there was a young woman named Mara who loved to write instructions for thinking machines.
Era uma vez uma jovem chamada Mara que adorava escrever instruções para máquinas pensantes.
She worked in a great tower where clever people built a ship to travel to the moon.
Ela trabalhava numa grande torre onde pessoas inteligentes construíam uma nave para viajar à lua.
Mara brought her little daughter to the tower on quiet nights.
Mara levava sua filhinha para a torre nas noites tranquilas.
While others slept, Mara wrote long scrolls of instructions.
Enquanto outros dormiam, Mara escrevia longos rolos de instruções.
The instructions told the ship what to do when something went wrong.
As instruções diziam à nave o que fazer quando algo desse errado.
Her friends laughed a little.
Seus amigos riram um pouco.
"What if nothing goes wrong?" they said.
"E se nada der errado?" disseram.
Mara smiled.
Mara sorriu.
"Then the instructions will sleep.
"Então as instruções dormirão.
But if something goes wrong, they will wake up."
Mas se algo der errado, elas vão acordar."
The day of the great journey came.
O dia da grande viagem chegou.
Mara watched from the tower as the ship rose into the sky.
Mara observou da torre enquanto a nave subia para o céu.
Then, a warning bell rang inside the ship.
Então, um sino de aviso tocou dentro da nave.
Too many tasks were running at once.
Muitas tarefas estavam sendo executadas ao mesmo tempo.
The ship's thinking machine was getting confused.
A máquina pensante da nave estava ficando confusa.
But Mara's instructions woke up.
Mas as instruções de Mara acordaram.
They said: "Only do the most important things.
Elas disseram: "Faça apenas as coisas mais importantes.
Let go of the rest."
Deixe o resto de lado."
The thinking machine listened.
A máquina pensante obedeceu.
It kept only the most important task alive.
Ela manteve apenas a tarefa mais importante ativa.
The ship reached the moon.
A nave chegou à lua.
Afterwards, everyone cheered for the brave travelers.
Depois, todos torceram pelos corajosos viajantes.
But few cheered for Mara.
Mas poucos torceram por Mara.
The towers of instructions she had written were taller than she was.
As torres de instruções que ela havia escrito eram mais altas do que ela.
They kept the ship safe.
Elas mantiveram a nave segura.
Yet people called them just "the software," not "Mara's work."
No entanto, as pessoas os chamavam apenas de "o software," não "o trabalho de Mara."
Mara did not mind for long.
Mara não se importou por muito tempo.
She knew what she had done.
Ela sabia o que tinha feito.
She gave her work a proud name: software engineering.
Ela deu ao seu trabalho um nome orgulhoso: engenharia de software.
She wanted everyone to know that writing instructions for machines was real work, as serious as building bridges or designing engines.
Ela queria que todos soubessem que escrever instruções para máquinas era um trabalho real, tão sério quanto construir pontes ou projetar motores.
And the name stuck.
E o nome ficou.
Moral: Name your work with pride, and others will learn to respect it.
Moral: Nomeie seu trabalho com orgulho, e outros aprenderão a respeitá-lo.