The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track
Samoucząca się Inżynierka, Która Utrzymywała Satelity na Kursie
Turned away from schools, a woman teaches herself rocket science and invents a thruster that keeps satellites steady, only to have a newspaper praise her cooking first.
In a time when most schools turned women away, a young woman named Yeva taught herself engineering from books she ordered by post.
W czasach, gdy większość szkół odmawiała kobietom wstępu, młoda kobieta o imieniu Yeva nauczyła się inżynierii samodzielnie z książek zamawianych pocztą.
She read every page.
Przeczytała każdą stronę.
She did every calculation.
Wykonała każde obliczenie.
When the age of space arrived, Yeva was ready.
Gdy nadeszła era kosmiczna, Yeva była gotowa.
She got a job working on rockets.
Dostała pracę przy rakietach.
While others worked on the big engines that launched rockets into space, Yeva worked on something smaller.
Podczas gdy inni pracowali nad wielkimi silnikami, które wynosiły rakiety w kosmos, Yeva pracowała nad czymś mniejszym.
She worked on the tiny thrusters that keep a satellite in the right place after it gets there.
Pracowała nad małymi silnikami manewrowymi, które utrzymują satelitę na właściwym miejscu po dotarciu tam.
A satellite is like a boat in a river.
Satelita jest jak łódź na rzece.
Without gentle pushes, it drifts away.
Bez delikatnych pchnięć oddryfa.
Yeva invented a new way to use a fuel called hydrazine.
Yeva wynalazła nowy sposób wykorzystania paliwa zwanego hydrazyną.
Her design used less fuel but gave more precise pushes.
Jej projekt zużywał mniej paliwa, ale dawał bardziej precyzyjne pchnięcia.
Satellites with her thrusters lasted longer in space.
Satelity z jej silnikami działały dłużej w przestrzeni kosmicznej.
More people could use them.
Więcej ludzi mogło z nich korzystać.
Many years later, Yeva received a great award.
Wiele lat później Yeva otrzymała wielką nagrodę.
But the newspaper that wrote about her said first that she made a good beef stew.
Ale gazeta, która o niej pisała, powiedziała najpierw, że robi dobry gulasz wołowy.
Then it mentioned her rockets.
Potem wspomniała o jej rakietach.
People were angry.
Ludzie byli źli.
The newspaper fixed the story.
Gazeta poprawiła artykuł.
But Yeva did not need a fixed story.
Ale Yeva nie potrzebowała poprawionego artykułu.
The satellites she built were already fixed in the sky.
Satelity, które zbudowała, były już na stałe na niebie.