Cover of The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track

The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track

La Ingeniería Autodidacta Que Mantuvo los Satélites en Órbita

Turned away from schools, a woman teaches herself rocket science and invents a thruster that keeps satellites steady, only to have a newspaper praise her cooking first.

Review
Compare with:

In a time when most schools turned women away, a young woman named Yeva taught herself engineering from books she ordered by post.

En una época en que la mayoría de las escuelas rechazaban a las mujeres, una joven llamada Yeva se enseñó a sí misma ingeniería con libros que pedía por correo.

She read every page.

Leyó cada página.

She did every calculation.

Hizo cada cálculo.

When the age of space arrived, Yeva was ready.

Cuando llegó la era espacial, Yeva estaba lista.

She got a job working on rockets.

Consiguió un trabajo trabajando en cohetes.

While others worked on the big engines that launched rockets into space, Yeva worked on something smaller.

Mientras otros trabajaban en los grandes motores que lanzaban cohetes al espacio, Yeva trabajaba en algo más pequeño.

She worked on the tiny thrusters that keep a satellite in the right place after it gets there.

Trabajó en los pequeños propulsores que mantienen un satélite en el lugar correcto después de llegar.

A satellite is like a boat in a river.

Un satélite es como un barco en un río.

Without gentle pushes, it drifts away.

Sin empujes suaves, se aleja flotando.

Yeva invented a new way to use a fuel called hydrazine.

Yeva inventó una nueva forma de usar un combustible llamado hidrazina.

Her design used less fuel but gave more precise pushes.

Su diseño usaba menos combustible pero daba empujes más precisos.

Satellites with her thrusters lasted longer in space.

Los satélites con sus propulsores duraban más tiempo en el espacio.

More people could use them.

Más personas podían usarlos.

Many years later, Yeva received a great award.

Muchos años después, Yeva recibió un gran premio.

But the newspaper that wrote about her said first that she made a good beef stew.

Pero el periódico que escribió sobre ella dijo primero que hacía un buen estofado de res.

Then it mentioned her rockets.

Luego mencionó sus cohetes.

People were angry.

La gente estaba enojada.

The newspaper fixed the story.

El periódico corrigió la historia.

But Yeva did not need a fixed story.

Pero Yeva no necesitaba una historia corregida.

The satellites she built were already fixed in the sky.

Los satélites que construyó ya estaban fijos en el cielo.