Cover of The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track

The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track

Die Autodidaktin, Die Satelliten auf Kurs Hielt

Turned away from schools, a woman teaches herself rocket science and invents a thruster that keeps satellites steady, only to have a newspaper praise her cooking first.

Review
Compare with:

In a time when most schools turned women away, a young woman named Yeva taught herself engineering from books she ordered by post.

In einer Zeit, als die meisten Schulen Frauen abwiesen, brachte sich eine junge Frau namens Yeva Ingenieurwesen aus Büchern bei, die sie per Post bestellte.

She read every page.

Sie las jede Seite.

She did every calculation.

Sie machte jede Berechnung.

When the age of space arrived, Yeva was ready.

Als das Raumfahrtzeitalter anbrach, war Yeva bereit.

She got a job working on rockets.

Sie bekam eine Stelle, bei der sie an Raketen arbeitete.

While others worked on the big engines that launched rockets into space, Yeva worked on something smaller.

Während andere an den großen Motoren arbeiteten, die Raketen ins All schossen, arbeitete Yeva an etwas Kleinerem.

She worked on the tiny thrusters that keep a satellite in the right place after it gets there.

Sie arbeitete an den kleinen Triebwerken, die einen Satelliten an der richtigen Stelle halten, nachdem er dort angekommen ist.

A satellite is like a boat in a river.

Ein Satellit ist wie ein Boot in einem Fluss.

Without gentle pushes, it drifts away.

Ohne sanfte Schübe driftet es weg.

Yeva invented a new way to use a fuel called hydrazine.

Yeva erfand eine neue Art, einen Treibstoff namens Hydrazin zu verwenden.

Her design used less fuel but gave more precise pushes.

Ihr Entwurf verbrauchte weniger Treibstoff, lieferte aber präzisere Schübe.

Satellites with her thrusters lasted longer in space.

Satelliten mit ihren Triebwerken hielten länger im Weltraum.

More people could use them.

Mehr Menschen konnten sie nutzen.

Many years later, Yeva received a great award.

Viele Jahre später erhielt Yeva einen großen Preis.

But the newspaper that wrote about her said first that she made a good beef stew.

Aber die Zeitung, die über sie schrieb, sagte zuerst, dass sie ein gutes Rindereintopf machte.

Then it mentioned her rockets.

Dann erwähnte es ihre Raketen.

People were angry.

Die Menschen waren wütend.

The newspaper fixed the story.

Die Zeitung korrigierte den Artikel.

But Yeva did not need a fixed story.

Aber Yeva brauchte keinen korrigierten Artikel.

The satellites she built were already fixed in the sky.

Die Satelliten, die sie gebaut hatte, standen bereits fest am Himmel.