Cover of The Secret Language of Tiny Cells

The Secret Language of Tiny Cells

A Linguagem Secreta das Células Minúsculas

What if the smallest parts of your body could talk to each other in ways you never imagined? Join a amazing journey inside yourself to discover their hidden conversations.

Review
Compare with:

Sahra worked alone in the small laboratory every night.

Sahra trabalhava sozinha no pequeno laboratório todas as noites.

She looked through her microscope for many hours.

Ela olhava pelo microscópio por muitas horas.

The other scientists went home at five o'clock.

Os outros cientistas iam para casa às cinco em ponto.

But Sahra stayed until midnight.

Mas Sahra ficava até meia-noite.

She studied tiny cells that nobody understood.

Ela estudava células minúsculas que ninguém entendia.

These cells were very strange.

Essas células eram muito estranhas.

They moved in circles.

Elas se moviam em círculos.

They changed colors from blue to green.

Mudavam de cor do azul para o verde.

Sometimes they disappeared completely.

Às vezes desapareciam completamente.

Her boss Dr. Miller did not believe her reports.

Seu chefe, o doutor Miller, não acreditava em seus relatórios.

He said the cells were just dust or dirt.

Ele dizia que as células eram apenas poeira ou sujeira.

He told Sahra to stop wasting time.

Disse a Sahra para parar de perder tempo.

But Sahra knew something important was happening.

Mas Sahra sabia que algo importante estava acontecendo.

One Tuesday evening, Sahra prepared a new sample.

Numa noite de terça-feira, Sahra preparou uma nova amostra.

She put it under the microscope carefully.

Colocou-a cuidadosamente debaixo do microscópio.

Then she looked through the eyepiece.

Depois olhou pela ocular.

What she saw made her heart beat fast.

O que viu fez seu coração bater rápido.

The cells were building something.

As células estavam construindo alguma coisa.

They worked together like tiny construction workers.

Trabalhavam juntas como minúsculos operários.

First, they made small squares.

Primeiro fizeram pequenos quadrados.

Then they connected the squares together.

Depois conectaram os quadrados uns aos outros.

Soon they created a perfect triangle shape.

Logo criaram uma forma de triângulo perfeito.

Sahra wrote down everything she saw.

Sahra anotou tudo o que viu.

She took many photographs.

Ela tirou muitas fotografias.

She measured the triangle with special tools.

Mediu o triângulo com ferramentas especiais.

It was exactly two millimeters wide.

Tinha exatamente dois milímetros de largura.

The next morning, Sahra showed her photos to Dr. Miller.

Na manhã seguinte, Sahra mostrou as fotos ao doutor Miller.

He looked at them for a long time.

Ele as observou por muito tempo.

His face became very serious.

Seu rosto ficou muito sério.

He called three other scientists immediately.

Chamou imediatamente outros três cientistas.

"This changes everything we know," Dr. Miller said quietly.

Isso muda tudo o que sabemos", disse baixinho o doutor Miller.

"These cells can think and plan together."

Essas células podem pensar e planejar juntas".

But when they returned to the laboratory, something was wrong.

Mas quando voltaram ao laboratório, algo estava errado.

The triangle was gone.

O triângulo havia sumido.

The cells were moving randomly again.

As células se moviam de novo de forma aleatória.

They looked like normal, boring cells.

Pareciam células normais e sem graça.

Dr. Miller shook his head sadly.

O doutor Miller balançou a cabeça tristemente.

He walked away disappointed.

Foi embora desapontado.

The other scientists followed him.

Os outros cientistas o seguiram.

They thought Sahra had made a mistake.

Eles acharam que Sahra tinha cometido um erro.

Sahra felt very frustrated and alone.

Sahra se sentiu muito frustrada e sozinha.

She sat down at her desk.

Sentou-se à sua mesa.

She put her head in her hands.

Colocou a cabeça nas mãos.

Maybe she was crazy after all.

Talvez ela estivesse louca afinal.

Then she heard a tiny sound.

Então ouviu um som minúsculo.

It came from the microscope area.

Vinha da área do microscópio.

She looked through the eyepiece again quickly.

Ela olhou de novo rapidamente pela ocular.

The cells were back to work.

As células tinham voltado ao trabalho.

This time they were building a small circle.

Desta vez construíam um pequeno círculo.

But something else was different now.

Mas algo mais estava diferente agora.

One cell was glowing bright yellow.

Uma célula brilhava em amarelo intenso.

The yellow cell moved toward the edge slowly.

A célula amarela moveu-se lentamente para a borda.

It stopped right at the microscope lens.

Parou bem na lente do microscópio.

Then it began flashing like a light bulb.

Depois começou a piscar como uma lâmpada.

Sahra realized the truth suddenly.

Sahra percebeu a verdade de repente.

The cells knew she was watching them.

As células sabiam que ela as observava.

They only worked when she was alone.

Elas só trabalhavam quando ela estava sozinha.

They were trying to communicate with her.

Estavam tentando se comunicar com ela.

She grabbed her notebook and started writing fast.

Ela pegou o caderno e começou a escrever rapidamente.

This was the biggest discovery in science history.

Essa era a maior descoberta da história da ciência.

But she had to prove it carefully.

Mas ela precisava prová-la com cuidado.

She needed better evidence than photographs.

Precisava de provas melhores do que fotografias.

Sahra smiled and prepared another sample.

Sahra sorriu e preparou outra amostra.

She would stay all night again.

Ela ficaria novamente a noite inteira.

She would learn their secret language.

Aprenderia a linguagem secreta delas.

Tomorrow she would change the world forever.

Amanhã mudaria o mundo para sempre.

The yellow cell flashed three times.

A célula amarela piscou três vezes.

Then it started building something new.

Em seguida começou a construir algo novo.