The Secret Language of Tiny Cells
A Linguagem Secreta das Células Minúsculas
What if the smallest parts of your body could talk to each other in ways you never imagined? Join a amazing journey inside yourself to discover their hidden conversations.
Sahra worked alone in the small laboratory every night.
Sahra trabalhava sozinha no pequeno laboratório todas as noites.
She looked through her microscope for many hours.
Ela olhou através do seu microscópio por muitas horas.
The other scientists went home at five o'clock.
Os outros cientistas foram para casa às cinco horas.
But Sahra stayed until midnight.
Mas Sahra ficou até a meia-noite.
She studied tiny cells that nobody understood.
Ela estudou células minúsculas que ninguém entendia.
These cells were very strange.
Essas células eram muito estranhas.
They moved in circles.
Elas se moviam em círculos.
They changed colors from blue to green.
Elas mudavam de cor de azul para verde.
Sometimes they disappeared completely.
Às vezes elas desapareciam completamente.
Her boss Dr. Miller did not believe her reports.
Seu chefe, Dr. Miller, não acreditava nos seus relatórios.
He said the cells were just dust or dirt.
Ele disse que as células eram apenas poeira ou sujeira.
He told Sahra to stop wasting time.
Ele disse para Sahra parar de perder tempo.
But Sahra knew something important was happening.
Mas Sahra sabia que algo importante estava acontecendo.
One Tuesday evening, Sahra prepared a new sample.
Numa noite de terça-feira, Sahra preparou uma nova amostra.
She put it under the microscope carefully.
Ela colocou cuidadosamente debaixo do microscópio.
Then she looked through the eyepiece.
Então ela olhou através da ocular.
What she saw made her heart beat fast.
O que ela viu fez seu coração bater rápido.
The cells were building something.
As células estavam construindo algo.
They worked together like tiny construction workers.
Elas trabalhavam juntas como pequenos operários da construção.
First, they made small squares.
Primeiro, elas fizeram pequenos quadrados.
Then they connected the squares together.
Depois elas conectaram os quadrados juntos.
Soon they created a perfect triangle shape.
Logo elas criaram uma forma de triângulo perfeita.
Sahra wrote down everything she saw.
Sahra anotou tudo o que viu.
She took many photographs.
Ela tirou muitas fotografias.
She measured the triangle with special tools.
Ela mediu o triângulo com ferramentas especiais.
It was exactly two millimeters wide.
Tinha exatamente dois milímetros de largura.
The next morning, Sahra showed her photos to Dr. Miller.
Na manhã seguinte, Sahra mostrou suas fotos ao Dr. Miller.
He looked at them for a long time.
Ele olhou para elas por muito tempo.
His face became very serious.
Seu rosto ficou muito sério.
He called three other scientists immediately.
Ele chamou mais três cientistas imediatamente.
"This changes everything we know," Dr. Miller said quietly.
"Isso muda tudo o que sabemos", disse o Dr. Miller baixinho.
"These cells can think and plan together."
"Essas células podem pensar e planejar juntas."
But when they returned to the laboratory, something was wrong.
Mas quando eles voltaram ao laboratório, algo estava errado.
The triangle was gone.
O triângulo tinha desaparecido.
The cells were moving randomly again.
As células estavam se movendo aleatoriamente novamente.
They looked like normal, boring cells.
Elas pareciam células normais e entediantes.
Dr. Miller shook his head sadly.
O Dr. Miller balançou a cabeça tristemente.
He walked away disappointed.
Ele foi embora decepcionado.
The other scientists followed him.
Os outros cientistas o seguiram.
They thought Sahra had made a mistake.
Eles pensaram que Sahra tinha cometido um erro.
Sahra felt very frustrated and alone.
Sahra se sentiu muito frustrada e sozinha.
She sat down at her desk.
Ela se sentou na sua mesa.
She put her head in her hands.
Ela colocou a cabeça nas mãos.
Maybe she was crazy after all.
Talvez ela estivesse louca afinal.
Then she heard a tiny sound.
Então ela ouviu um som bem pequeno.
It came from the microscope area.
Vinha da área do microscópio.
She looked through the eyepiece again quickly.
Ela olhou rapidamente pelo ocular de novo.
The cells were back to work.
As células voltaram ao trabalho.
This time they were building a small circle.
Desta vez elas estavam construindo um pequeno círculo.
But something else was different now.
Mas outra coisa estava diferente agora.
One cell was glowing bright yellow.
Uma célula brilhava em amarelo vivo.
The yellow cell moved toward the edge slowly.
A célula amarela se moveu lentamente em direção à borda.
It stopped right at the microscope lens.
Ela parou bem na lente do microscópio.
Then it began flashing like a light bulb.
Então ela começou a piscar como uma lâmpada.
Sahra realized the truth suddenly.
Sahra percebeu a verdade de repente.
The cells knew she was watching them.
As células sabiam que ela estava observando.
They only worked when she was alone.
Elas só trabalhavam quando ela estava sozinha.
They were trying to communicate with her.
Elas estavam tentando se comunicar com ela.
She grabbed her notebook and started writing fast.
Ela pegou seu caderno e começou a escrever rápido.
This was the biggest discovery in science history.
Essa foi a maior descoberta na história da ciência.
But she had to prove it carefully.
Mas ela tinha que provar isso com cuidado.
She needed better evidence than photographs.
Ela precisava de evidências melhores do que fotografias.
Sahra smiled and prepared another sample.
Sahra sorriu e preparou outra amostra.
She would stay all night again.
Ela ficaria a noite toda novamente.
She would learn their secret language.
Ela aprenderia a linguagem secreta delas.
Tomorrow she would change the world forever.
Amanhã ela mudaria o mundo para sempre.
The yellow cell flashed three times.
A célula amarela piscou três vezes.
Then it started building something new.
Então começou a construir algo novo.