Cover of The Secret Language of Tiny Cells

The Secret Language of Tiny Cells

Il Linguaggio Segreto delle Piccole Cellule

What if the smallest parts of your body could talk to each other in ways you never imagined? Join a amazing journey inside yourself to discover their hidden conversations.

Review
Compare with:

Sahra worked alone in the small laboratory every night.

Sahra lavorava da sola nel piccolo laboratorio ogni notte.

She looked through her microscope for many hours.

Guardava nel suo microscopio per molte ore.

The other scientists went home at five o'clock.

Gli altri scienziati tornavano a casa alle cinque.

But Sahra stayed until midnight.

Ma Sahra rimaneva fino a mezzanotte.

She studied tiny cells that nobody understood.

Studiava minuscole cellule che nessuno capiva.

These cells were very strange.

Queste cellule erano molto strane.

They moved in circles.

Si muovevano in cerchi.

They changed colors from blue to green.

Cambiavano colore dal blu al verde.

Sometimes they disappeared completely.

A volte scomparivano completamente.

Her boss Dr. Miller did not believe her reports.

Il suo capo, il dottor Miller, non credeva ai suoi rapporti.

He said the cells were just dust or dirt.

Diceva che le cellule erano solo polvere o sporco.

He told Sahra to stop wasting time.

Disse a Sahra di smettere di perdere tempo.

But Sahra knew something important was happening.

Ma Sahra sapeva che stava succedendo qualcosa di importante.

One Tuesday evening, Sahra prepared a new sample.

Un martedì sera, Sahra preparò un nuovo campione.

She put it under the microscope carefully.

Lo mise con cura sotto il microscopio.

Then she looked through the eyepiece.

Poi guardò nell'oculare.

What she saw made her heart beat fast.

Quello che vide le fece battere il cuore forte.

The cells were building something.

Le cellule stavano costruendo qualcosa.

They worked together like tiny construction workers.

Lavoravano insieme come minuscoli operai edili.

First, they made small squares.

Per prima cosa, fecero piccoli quadrati.

Then they connected the squares together.

Poi collegarono i quadrati tra loro.

Soon they created a perfect triangle shape.

Presto crearono una forma di triangolo perfetta.

Sahra wrote down everything she saw.

Sahra annotò tutto ciò che vedeva.

She took many photographs.

Scattò molte fotografie.

She measured the triangle with special tools.

Misurò il triangolo con strumenti speciali.

It was exactly two millimeters wide.

Era largo esattamente due millimetri.

The next morning, Sahra showed her photos to Dr. Miller.

La mattina dopo, Sahra mostrò le sue foto al dottor Miller.

He looked at them for a long time.

Le guardò a lungo.

His face became very serious.

Il suo volto divenne molto serio.

He called three other scientists immediately.

Chiamò subito altri tre scienziati.

"This changes everything we know," Dr. Miller said quietly.

"Questo cambia tutto quello che sappiamo", disse piano il dottor Miller.

"These cells can think and plan together."

"Queste cellule possono pensare e pianificare insieme."

But when they returned to the laboratory, something was wrong.

Ma quando tornarono al laboratorio, qualcosa non andava.

The triangle was gone.

Il triangolo era sparito.

The cells were moving randomly again.

Le cellule si muovevano di nuovo a caso.

They looked like normal, boring cells.

Sembravano cellule normali e noiose.

Dr. Miller shook his head sadly.

Il dottor Miller scosse la testa tristemente.

He walked away disappointed.

Se ne andò deluso.

The other scientists followed him.

Gli altri scienziati lo seguirono.

They thought Sahra had made a mistake.

Pensarono che Sahra avesse fatto un errore.

Sahra felt very frustrated and alone.

Sahra si sentì molto frustrata e sola.

She sat down at her desk.

Si sedette alla sua scrivania.

She put her head in her hands.

Si mise la testa tra le mani.

Maybe she was crazy after all.

Forse era pazza, dopotutto.

Then she heard a tiny sound.

Poi sentì un suono minuscolo.

It came from the microscope area.

Veniva dalla zona del microscopio.

She looked through the eyepiece again quickly.

Guardò di nuovo nell'oculare, in fretta.

The cells were back to work.

Le cellule erano tornate al lavoro.

This time they were building a small circle.

Questa volta stavano costruendo un piccolo cerchio.

But something else was different now.

Ma ora c'era un'altra cosa diversa.

One cell was glowing bright yellow.

Una cellula brillava di un giallo acceso.

The yellow cell moved toward the edge slowly.

La cellula gialla si mosse lentamente verso il bordo.

It stopped right at the microscope lens.

Si fermò proprio davanti alla lente del microscopio.

Then it began flashing like a light bulb.

Poi iniziò a lampeggiare come una lampadina.

Sahra realized the truth suddenly.

Sahra capì la verità all'improvviso.

The cells knew she was watching them.

Le cellule sapevano che lei le stava osservando.

They only worked when she was alone.

Lavoravano solo quando lei era da sola.

They were trying to communicate with her.

Stavano cercando di comunicare con lei.

She grabbed her notebook and started writing fast.

Afferrò il suo quaderno e iniziò a scrivere in fretta.

This was the biggest discovery in science history.

Questa era la più grande scoperta nella storia della scienza.

But she had to prove it carefully.

Ma doveva dimostrarlo con attenzione.

She needed better evidence than photographs.

Le servivano prove migliori delle fotografie.

Sahra smiled and prepared another sample.

Sahra sorrise e preparò un altro campione.

She would stay all night again.

Sarebbe rimasta sveglia tutta la notte, di nuovo.

She would learn their secret language.

Avrebbe imparato la loro lingua segreta.

Tomorrow she would change the world forever.

Domani avrebbe cambiato il mondo per sempre.

The yellow cell flashed three times.

La cellula gialla lampeggiò tre volte.

Then it started building something new.

Poi iniziò a costruire qualcosa di nuovo.