Cover of The Secret Language of Tiny Cells

The Secret Language of Tiny Cells

Die geheime Sprache winziger Zellen

What if the smallest parts of your body could talk to each other in ways you never imagined? Join a amazing journey inside yourself to discover their hidden conversations.

Review
Compare with:

Sahra worked alone in the small laboratory every night.

Sahra arbeitete jede Nacht allein im kleinen Labor.

She looked through her microscope for many hours.

Stundenlang blickte sie durch ihr Mikroskop.

The other scientists went home at five o'clock.

Die anderen Wissenschaftler gingen um fünf Uhr nach Hause.

But Sahra stayed until midnight.

Doch Sahra blieb bis Mitternacht.

She studied tiny cells that nobody understood.

Sie untersuchte winzige Zellen, die niemand verstand.

These cells were very strange.

Diese Zellen waren sehr seltsam.

They moved in circles.

Sie bewegten sich im Kreis.

They changed colors from blue to green.

Sie wechselten ihre Farbe von Blau zu Grün.

Sometimes they disappeared completely.

Manchmal verschwanden sie vollständig.

Her boss Dr. Miller did not believe her reports.

Ihr Chef, Dr. Miller, glaubte ihren Berichten nicht.

He said the cells were just dust or dirt.

Er sagte, die Zellen seien nur Staub oder Schmutz.

He told Sahra to stop wasting time.

Er sagte Sahra, sie solle aufhören, Zeit zu vergeuden.

But Sahra knew something important was happening.

Doch Sahra wusste, dass etwas Wichtiges geschah.

One Tuesday evening, Sahra prepared a new sample.

An einem Dienstagabend bereitete Sahra eine neue Probe vor.

She put it under the microscope carefully.

Sie legte sie vorsichtig unter das Mikroskop.

Then she looked through the eyepiece.

Dann blickte sie durch das Okular.

What she saw made her heart beat fast.

Was sie sah, ließ ihr Herz schneller schlagen.

The cells were building something.

Die Zellen bauten etwas.

They worked together like tiny construction workers.

Sie arbeiteten zusammen wie winzige Bauarbeiter.

First, they made small squares.

Zuerst machten sie kleine Quadrate.

Then they connected the squares together.

Dann verbanden sie die Quadrate miteinander.

Soon they created a perfect triangle shape.

Bald erschufen sie eine perfekte Dreiecksform.

Sahra wrote down everything she saw.

Sahra schrieb alles auf, was sie sah.

She took many photographs.

Sie machte viele Fotos.

She measured the triangle with special tools.

Sie maß das Dreieck mit speziellen Werkzeugen.

It was exactly two millimeters wide.

Es war genau zwei Millimeter breit.

The next morning, Sahra showed her photos to Dr. Miller.

Am nächsten Morgen zeigte Sahra ihre Fotos Dr. Miller.

He looked at them for a long time.

Er betrachtete sie lange.

His face became very serious.

Sein Gesicht wurde sehr ernst.

He called three other scientists immediately.

Er rief sofort drei weitere Wissenschaftler.

"This changes everything we know," Dr. Miller said quietly.

Das verändert alles, was wir wissen", sagte Dr. Miller leise.

"These cells can think and plan together."

Diese Zellen können gemeinsam denken und planen.

But when they returned to the laboratory, something was wrong.

Doch als sie ins Labor zurückkehrten, stimmte etwas nicht.

The triangle was gone.

Das Dreieck war verschwunden.

The cells were moving randomly again.

Die Zellen bewegten sich wieder zufällig.

They looked like normal, boring cells.

Sie sahen wie normale, langweilige Zellen aus.

Dr. Miller shook his head sadly.

Dr. Miller schüttelte traurig den Kopf.

He walked away disappointed.

Er ging enttäuscht davon.

The other scientists followed him.

Die anderen Wissenschaftler folgten ihm.

They thought Sahra had made a mistake.

Sie dachten, Sahra habe einen Fehler gemacht.

Sahra felt very frustrated and alone.

Sahra fühlte sich sehr frustriert und allein.

She sat down at her desk.

Sie setzte sich an ihren Schreibtisch.

She put her head in her hands.

Sie legte den Kopf in die Hände.

Maybe she was crazy after all.

Vielleicht war sie doch verrückt.

Then she heard a tiny sound.

Da hörte sie ein winziges Geräusch.

It came from the microscope area.

Es kam von der Mikroskopstation.

She looked through the eyepiece again quickly.

Sie schaute schnell wieder durch das Okular.

The cells were back to work.

Die Zellen arbeiteten wieder.

This time they were building a small circle.

Diesmal bauten sie einen kleinen Kreis.

But something else was different now.

Aber jetzt war noch etwas anderes.

One cell was glowing bright yellow.

Eine Zelle leuchtete hellgelb.

The yellow cell moved toward the edge slowly.

Die gelbe Zelle bewegte sich langsam zum Rand.

It stopped right at the microscope lens.

Sie stoppte direkt an der Mikroskoplinse.

Then it began flashing like a light bulb.

Dann begann sie wie eine Glühbirne zu blinken.

Sahra realized the truth suddenly.

Sahra erkannte plötzlich die Wahrheit.

The cells knew she was watching them.

Die Zellen wussten, dass sie sie beobachtete.

They only worked when she was alone.

Sie arbeiteten nur, wenn sie allein war.

They were trying to communicate with her.

Sie versuchten, mit ihr zu kommunizieren.

She grabbed her notebook and started writing fast.

Sie schnappte sich ihr Notizbuch und schrieb schnell.

This was the biggest discovery in science history.

Das war die größte Entdeckung in der Geschichte der Wissenschaft.

But she had to prove it carefully.

Aber sie musste sie sorgfältig beweisen.

She needed better evidence than photographs.

Sie brauchte bessere Beweise als Fotografien.

Sahra smiled and prepared another sample.

Sahra lächelte und bereitete eine weitere Probe vor.

She would stay all night again.

Sie würde wieder die ganze Nacht bleiben.

She would learn their secret language.

Sie würde ihre geheime Sprache lernen.

Tomorrow she would change the world forever.

Morgen würde sie die Welt für immer verändern.

The yellow cell flashed three times.

Die gelbe Zelle blinkte dreimal.

Then it started building something new.

Dann begann sie, etwas Neues zu bauen.