Cover of The Seamstress Who Built an Ironing Board into the Wall

The Seamstress Who Built an Ironing Board into the Wall

Кравчиня, яка Вбудувала Прасувальну Дошку в Стіну

Rosa had no room to set up an ironing board in her tiny apartment. After burning her carpet one morning, she designed a fold-out board with heat-resistant padding that mounted flush against the wall.

Review
Compare with:

Rosa lived in a small apartment in the city.

Роза жила в маленькій квартирі в місті.

She worked as a seamstress and needed to iron clothes every day.

Вона працювала кравчинею і щодня мала прасувати одяг.

But her apartment was tiny.

Але її квартира була дуже маленькою.

There was barely enough space to stand between the bed and the table.

Між ліжком і столом ледь вистачало місця, щоб стояти.

Every morning, Rosa dragged a heavy iron board into the middle of the room.

Щоранку Роза тягнула важку прасувальну дошку в центр кімнати.

She had to move chairs and push the table aside just to have space to press a skirt.

Їй доводилося пересувати стільці та відсувати стіл, щоб мати місце для прасування спідниці.

One morning, she was in a hurry and the hot iron touched the edge of the carpet.

Одного ранку вона поспішала, і гаряча праска торкнулася краю килима.

The carpet burned.

Килим згорів.

That evening, Rosa sat at her table and thought about the problem.

Того вечора Роза сіла за стіл і подумала про проблему.

She needed a board that did not take up floor space when she was not using it.

Їй потрібна була дошка, яка не займала б місця на підлозі, коли нею не користуються.

She took a piece of butcher paper and drew a board with hinges and metal brackets.

Вона взяла аркуш паперу і намалювала дошку з петлями та металевими кронштейнами.

The board would fold flat against the wall when she was done.

Дошка складалася б плоско до стіни, коли вона закінчувала.

A small latch would keep it in place.

Маленький засувок утримував би її на місці.

When she needed to iron, she would unlatch it and fold it down.

Коли їй потрібно було прасувати, вона відкривала засувок і опускала дошку.

She also thought about heat.

Вона також думала про тепло.

Steam from a hot iron could damage a wall.

Пара від гарячої праски могла пошкодити стіну.

So she tested different padding and fabrics to create a heat-resistant cover that would protect both the wall and the ironing surface.

Тому вона тестувала різні підкладки та тканини, щоб створити термостійке покриття, яке захищало б і стіну, і поверхню для прасування.

Rosa built the first version herself using scrap wood and metal brackets from a hardware shop.

Роза сама побудувала першу версію з обрізків дерева та металевих кронштейнів із магазину будматеріалів.

It worked perfectly.

Воно спрацювало ідеально.

Her landlord saw it and asked her to install the same design in three other apartments in the building.

Її орендодавець побачив це і попросив встановити такий самий дизайн у трьох інших квартирах будинку.

Today, fold-out, wall-mounted ironing boards are sold all over the world.

Сьогодні складні, настінні прасувальні дошки продаються по всьому світу.

Many small apartments use them.

Багато невеликих квартир використовують їх.

The idea started with one tenant who was tired of burning her carpet.

Ідея почалася з однієї орендарки, якій набридло палити свій килим.