Cover of The Prison Poet's Newspaper

The Prison Poet's Newspaper

Die Zeitung des Gefängnisdichters

Marcus, a poet in prison, starts a monthly newsletter with other incarcerated people that gives them a way to write, be heard, and connect.

Review
Compare with:

Marcus had been writing poems since he was a teenager.

Marcus schrieb Gedichte, seit er ein Teenager war.

He wrote in notebooks, on the backs of envelopes, on whatever paper he could find.

Er schrieb in Notizbüchern, auf Briefumschlagrückseiten, auf jedem Papier, das er finden konnte.

When he was sent to prison at twenty-six, he kept writing.

Als er mit sechsundzwanzig ins Gefängnis kam, schrieb er weiter.

The prison had a small library.

Das Gefängnis hatte eine kleine Bibliothek.

A librarian visited twice a week.

Eine Bibliothekarin besuchte zweimal pro Woche.

She noticed his notebooks and asked if she could read some of his work.

Sie bemerkte seine Notizbücher und fragte, ob sie etwas von seiner Arbeit lesen dürfe.

He said yes.

Er sagte ja.

She said his writing was clear and honest and that other people inside might benefit from reading it.

Sie sagte, sein Schreiben sei klar und ehrlich und andere Menschen drinnen könnten davon profitieren, es zu lesen.

Together they came up with an idea: a monthly newsletter written by incarcerated people, for incarcerated people.

Gemeinsam kamen sie auf eine Idee: einen monatlichen Newsletter, geschrieben von Inhaftierten, für Inhaftierte.

The prison administration approved it with conditions.

Die Gefängnisverwaltung genehmigte es mit Bedingungen.

Nothing inflammatory, no names that could cause conflict, no content that violated security rules.

Nichts Aufhetzenes, keine Namen, die Konflikte verursachen könnten, keine Inhalte, die Sicherheitsregeln verletzten.

Within those limits, Marcus assembled the first issue.

Innerhalb dieser Grenzen stellte Marcus die erste Ausgabe zusammen.

He asked others to contribute.

Er bat andere, mitzuwirken.

Some wrote poems.

Einige schrieben Gedichte.

One man wrote a short story.

Ein Mann schrieb eine Kurzgeschichte.

Another wrote a letter to his son that he had never sent.

Ein anderer schrieb einen Brief an seinen Sohn, den er nie abgeschickt hatte.

The newsletter was printed on two sheets of paper and distributed by hand.

Der Newsletter wurde auf zwei Blättern Papier gedruckt und von Hand verteilt.

People read it.

Die Leute lasen es.

They talked about it at meals.

Sie sprachen bei den Mahlzeiten darüber.

Some asked to contribute to the next issue.

Einige baten darum, zur nächsten Ausgabe beizutragen.

The newsletter ran for three years.

Der Newsletter lief drei Jahre.

It gave people a reason to write carefully.

Es gab den Menschen einen Grund, sorgfältig zu schreiben.

It gave them a way to be heard without a judge or a lawyer in the room.

Es gab ihnen eine Möglichkeit, gehört zu werden, ohne einen Richter oder Anwalt im Raum.

When Marcus was released, he took copies of every issue with him.

Als Marcus entlassen wurde, nahm er Exemplare jeder Ausgabe mit.

He later said that making the newsletter was the most useful thing he had done inside.

Er sagte später, dass das Erstellen des Newsletters das Nützlichste war, was er drin getan hatte.

He had learned to edit, to listen to other voices, and to make something from nothing.

Er hatte gelernt zu redigieren, auf andere Stimmen zu hören und aus dem Nichts etwas zu schaffen.