Cover of The Owl Who Named the Shadow Trick

The Owl Who Named the Shadow Trick

La Chouette Qui Nomma le Tour de l'Ombre

A curious owl discovers that many great deeds are missing from the forest's history books, and sets out to find the hidden pattern behind all the missing names.

Review
Compare with:

A small owl named Mara arrived at the Great Forest Library.

Une petite chouette nommée Mara arriva à la Grande Bibliothèque de la Forêt.

She had sharp eyes and a curious mind.

Elle avait des yeux perçants et un esprit curieux.

She began to read the old history books.

Elle commença à lire les vieux livres d'histoire.

The books told stories about wolves, stags, and bears.

Les livres racontaient des histoires sur les loups, les cerfs et les ours.

But many birds and foxes had done great things too.

Mais beaucoup d'oiseaux et de renards avaient aussi accompli de grandes choses.

Their names were nowhere in the books.

Leurs noms ne figuraient nulle part dans les livres.

Mara spent years digging through dusty boxes and old papers.

Mara passa des années à fouiller des boîtes poussiéreuses et de vieux papiers.

She found letters that told forgotten stories.

Elle trouva des lettres qui racontaient des histoires oubliées.

She wrote everything down with care.

Elle écrivit tout soigneusement.

But one thing kept bothering her.

Mais une chose continuait à la déranger.

She saw the same pattern again and again.

Elle voyait le même schéma encore et encore.

A small creature would do something wonderful.

Une petite créature faisait quelque chose de merveilleux.

Then a bigger animal would get all the credit.

Puis un animal plus grand recevrait tout le mérite.

The small creature's name would vanish.

Le nom de la petite créature disparaissait.

Mara gave this pattern a name.

Mara donna un nom à ce schéma.

She called it the Shadow Trick.

Elle l'appela le Tour de l'Ombre.

Once it had a name, others could see it too.

Une fois qu'il avait un nom, les autres pouvaient le voir aussi.

They could point to it and fight it.

Ils pouvaient le pointer du doigt et le combattre.

Slowly, the history books began to change.

Lentement, les livres d'histoire commencèrent à changer.

New names were added and old wrongs were fixed.

De nouveaux noms furent ajoutés et les anciennes injustices furent réparées.

Mara did not want fame.

Mara ne voulait pas la gloire.

She only wanted the truth to be written down.

Elle voulait seulement que la vérité soit écrite.