Cover of The Migration Story Told by Migrants

The Migration Story Told by Migrants

Die Migrationsgeschichte Erzählt von Migranten

Migrant journalists in Germany and the United Kingdom are creating their own media outlets, telling the stories mainstream news ignores and reaching the communities that need them most.

Review
Compare with:

For a long time, news about migrants and refugees was written mostly by journalists who were not migrants themselves.

Lange Zeit wurden Nachrichten über Migranten und Flüchtlinge hauptsächlich von Journalisten verfasst, die selbst keine Migranten waren.

The stories often focused on numbers, danger, and crisis.

Die Berichte konzentrierten sich oft auf Zahlen, Gefahr und Krisen.

They rarely showed the full lives of the people crossing borders.

Sie zeigten selten das vollständige Leben der Menschen, die Grenzen überquerten.

Migrant communities noticed the gap between what they lived and what was reported.

Migrantengemeinschaften bemerkten die Lücke zwischen dem, was sie erlebten, und dem, was berichtet wurde.

Some decided to create their own media.

Einige beschlossen, ihre eigenen Medien zu schaffen.

In Germany, a group of Syrian journalists who arrived after 2015 launched a podcast in Arabic and German.

In Deutschland startete eine Gruppe syrischer Journalisten, die nach 2015 ankamen, einen Podcast auf Arabisch und Deutsch.

They covered politics, housing rights, and cultural life from inside their community.

Sie berichteten über Politik, Wohnrechte und kulturelles Leben aus ihrer Gemeinschaft heraus.

Their audience grew quickly because listeners recognized their own experiences in the content.

Ihr Publikum wuchs schnell, weil die Zuhörer ihre eigenen Erfahrungen im Inhalt erkannten.

In the United Kingdom, a collective of journalists with Caribbean and West African heritage started a newsletter.

Im Vereinigten Königreich gründete ein Kollektiv von Journalisten mit karibischen und westafrikanischen Wurzeln einen Newsletter.

They reported on policy changes that affected their communities directly.

Sie berichteten über Politikänderungen, die ihre Gemeinschaften direkt betrafen.

They also told stories of creativity, business, and community leadership that mainstream outlets ignored.

Sie erzählten auch Geschichten von Kreativität, Unternehmertum und Gemeinschaftsführung, die Mainstream-Medien ignorierten.

In both cases, accurate storytelling made a real difference.

In beiden Fällen machte präzises Erzählen einen wirklichen Unterschied.

When migration stories are told by migrants, safety information reaches people who need it most.

Wenn Migrationsgeschichten von Migranten erzählt werden, erreichen Sicherheitsinformationen die Menschen, die sie am meisten brauchen.

When policies are explained clearly by people who understand them from the inside, communities can respond and advocate for themselves.

Wenn Richtlinien klar von Menschen erklärt werden, die sie von innen kennen, können Gemeinschaften reagieren und für sich eintreten.

The shift from being a subject of a story to being its narrator changes everything.

Die Verschiebung vom Subjekt einer Geschichte zu ihrem Erzähler verändert alles.

It changes what questions get asked.

Es verändert, welche Fragen gestellt werden.

It changes whose expertise counts.

Es verändert, wessen Fachwissen zählt.

It changes who feels seen.

Es verändert, wer sich gesehen fühlt.