The Midwife's Weather App
La Aplicación del Tiempo de la Partera
Fatou, a rural midwife, uses her own delivery records and weather data to build a simple app that helps health workers time their journeys around flooding roads.
Fatou had been a midwife for eleven years.
Fatou llevaba once años siendo partera.
She worked in a rural district where roads turned to mud during the rainy season.
Trabajaba en un distrito rural donde los caminos se convertían en barro durante la temporada de lluvias.
When a woman went into labor, someone had to travel to reach Fatou.
Cuando una mujer entraba en trabajo de parto, alguien tenía que viajar para llegar hasta Fatou.
Sometimes that journey took an hour.
A veces ese viaje tardaba una hora.
Sometimes the road was completely blocked.
A veces el camino estaba completamente bloqueado.
Fatou had lost track of how many times she had arrived too late, or how many times a family had given up trying to reach her because of flooding.
Fatou había perdido la cuenta de cuántas veces había llegado demasiado tarde, o cuántas veces una familia había desistido de intentar llegar hasta ella por las inundaciones.
She started keeping her own records.
Comenzó a llevar sus propios registros.
She noted the date, the weather, the condition of each road, and the outcome of every delivery she attended.
Anotaba la fecha, el tiempo, el estado de cada camino y el resultado de cada parto al que asistía.
After three years she had a detailed log.
Después de tres años tenía un registro detallado.
She noticed patterns.
Notó patrones.
Certain roads became impassable within two hours of heavy rain starting.
Ciertos caminos se volvían intransitables en dos horas desde que comenzaba la lluvia intensa.
Others stayed open longer.
Otros permanecían abiertos más tiempo.
She mapped the routes and marked the risk levels for each one.
Trazó los rutas y marcó los niveles de riesgo para cada una.
Then she built a simple app on her phone that connected to local weather data.
Luego construyó una aplicación sencilla en su teléfono que se conectaba a datos meteorológicos locales.
When rain was forecast, the app gave her a travel window: how long she likely had before each road would close.
Cuando se pronosticaba lluvia, la aplicación le daba una ventana de viaje: cuánto tiempo probablemente tenía antes de que cada camino se cerrara.
She shared the app with other health workers in the district.
Compartió la aplicación con otros trabajadores de salud del distrito.
They began timing their visits around the weather data.
Empezaron a programar sus visitas en torno a los datos meteorológicos.
A local health authority heard about her system.
Una autoridad sanitaria local se enteró de su sistema.
They provided a small grant to expand it.
Proporcionaron una pequeña subvención para ampliarla.
More road data was added.
Se añadieron más datos de carreteras.
Other districts started adapting the approach.
Otros distritos empezaron a adaptar el enfoque.
Fatou did not describe what she had built as an innovation.
Fatou no describió lo que había construido como una innovación.
She described it as doing her job better.
Lo describió como hacer mejor su trabajo.
The mothers in her district had a different word for it.
Las madres de su distrito tenían una palabra diferente para eso.
They called it arriving.
Lo llamaban llegar.