The Market Women's Price Board
O Quadro de Preços das Mulheres do Mercado
Ama, a veteran market seller in West Africa, starts a daily price board at the market entrance that helps new sellers and buyers know fair prices and reduces exploitation.
In a large outdoor market in West Africa, prices changed every day.
Num grande mercado ao ar livre na África Ocidental, os preços mudavam todos os dias.
A bunch of tomatoes could cost twice as much on Tuesday as it did on Friday.
Um maço de tomates podia custar o dobro na terça-feira do que na sexta-feira.
Buyers who came from outside the city often paid more because they did not know the usual prices.
Compradores que vinham de fora da cidade frequentemente pagavam mais porque não conheciam os preços habituais.
Sellers who were new to the market sometimes set prices too low and lost money.
Vendedores novos no mercado às vezes colocavam preços baixos demais e perdiam dinheiro.
The information existed, but it was scattered.
A informação existia, mas estava espalhada.
Ama had sold vegetables in that market for nine years.
Ama vendia verduras naquele mercado há nove anos.
She knew the prices by instinct.
Ela conhecia os preços por instinto.
But she also knew that newer sellers, especially young women setting up their first stalls, were often taken advantage of.
Mas ela também sabia que vendedores mais novos, especialmente mulheres jovens montando suas primeiras bancas, frequentemente eram explorados.
She proposed an idea to the market association: a shared price board updated each morning.
Ela propôs uma ideia à associação do mercado: um quadro de preços compartilhado atualizado toda manhã.
The association agreed.
A associação concordou.
Each day, Ama and two other senior sellers walked the market before opening and noted the current going rate for the main goods: tomatoes, onions, peppers, plantain, palm oil, fish.
Cada dia, Ama e outras duas vendedoras sênior percorriam o mercado antes de abrir e anotavam o preço atual de mercado para os principais produtos: tomates, cebolas, pimentões, banana-da-terra, óleo de palma, peixe.
They wrote the prices on a large chalkboard at the market entrance.
Elas escreviam os preços numa grande lousa na entrada do mercado.
They also marked if prices were rising or falling compared to the previous week.
Elas também marcavam se os preços estavam subindo ou caindo em relação à semana anterior.
The board became a reference point.
O quadro tornou-se um ponto de referência.
Buyers could check it before bargaining.
Compradores podiam consultá-lo antes de barganhar.
New sellers adjusted their prices to stay competitive.
Novos vendedores ajustavam seus preços para continuar competitivos.
Arguments about price manipulation decreased.
As discussões sobre manipulação de preços diminuíram.
A university researcher visited the market six months later and documented the board as an example of informal market regulation.
Um pesquisador universitário visitou o mercado seis meses depois e documentou o quadro como exemplo de regulação informal do mercado.
Ama was not surprised by the attention.
Ama não ficou surpresa com a atenção.
She said the problem had always been simple: people needed to know what things cost.
Ela disse que o problema sempre foi simples: as pessoas precisavam saber o que as coisas custam.
The board just made the knowing public.
O quadro simplesmente tornou o saber público.