Cover of The Magic Boxes That Saved the Valley

The Magic Boxes That Saved the Valley

As Caixas Mágicas Que Salvaram o Vale

When powerful people won't listen to a community's health problems, neighbors discover they can create their own solutions. Sometimes the best answers come from working together, not waiting for help.

Review
Compare with:

In the Valley of Gray Smoke, many families lived near the Great Factory District.

No Vale da Fumaça Cinza, muitas famílias viviam perto do Grande Distrito Industrial.

Every day, thick clouds came from the tall chimneys.

Todos os dias, nuvens espessas saíam das chaminés altas.

The children coughed more and more each month.

As crianças tossiam cada vez mais a cada mês.

The adults felt sick but did not know why.

Os adultos se sentiam doentes mas não sabiam por quê.

The town's Health Watchers said the air was safe.

Os Vigilantes da Saúde da cidade disseram que o ar estava seguro.

However, they never came to test the air properly.

No entanto, eles nunca vieram testar o ar adequadamente.

The families asked for help many times.

As famílias pediram ajuda muitas vezes.

But the Health Watchers always said there was no problem.

Mas os Vigilantes da Saúde sempre disseram que não havia problema.

A group of students and neighbors decided to act together.

Um grupo de estudantes e vizinhos decidiu agir em conjunto.

They built small magic boxes that could smell the air.

Eles construíram pequenas caixas mágicas que conseguiam cheirar o ar.

These boxes cost very little money to make.

Essas caixas custavam muito pouco dinheiro para fazer.

The families put the boxes all around their neighborhood.

As famílias colocaram as caixas por toda a vizinhança.

The magic boxes revealed the truth about the poisoned air.

As caixas mágicas revelaram a verdade sobre o ar envenenado.

The families collected this proof for many months.

As famílias coletaram essa prova por muitos meses.

Then they showed their evidence to the town leaders.

Então eles mostraram suas provas aos líderes da cidade.

Finally, the leaders had to listen and make new rules.

Finalmente, os líderes tiveram que escutar e fazer novas regras.

Because of their hard work, the Great Factory District had to clean its smoke.

Por causa do seu trabalho árduo, o Grande Distrito Industrial teve que limpar sua fumaça.

The air became cleaner and the children stopped coughing.

O ar ficou mais limpo e as crianças pararam de tossir.

The families learned they could solve problems by working together.

As famílias aprenderam que podiam resolver problemas trabalhando juntas.

Moral: When those in power ignore problems, ordinary people can find their own solutions.

Moral: Quando aqueles no poder ignoram os problemas, as pessoas comuns podem encontrar suas próprias soluções.