Cover of The Halloween Night Mix Up

The Halloween Night Mix Up

La Confusión de la Noche de Halloween

When Emma puts on what she thinks is a simple witch costume for Halloween, she has no idea that this particular outfit will lead to the most magical and confusing night of her life. Sometimes the best adventures happen when everything goes completely wrong.

Review
Compare with:

Sarah loved Halloween.

A Sarah le encantaba Halloween.

She loved the orange pumpkins and scary movies.

Le encantaban las calabazas naranjas y las películas de terror.

But this Halloween night was different.

Pero esta noche de Halloween era diferente.

This Halloween night was very scary.

Esta noche de Halloween fue muy aterradora.

Sarah lived alone in a small house on Maple Street.

Sarah vivía sola en una pequeña casa en la calle Maple.

The house was old but cozy.

La casa era vieja pero acogedora.

She had three cats: Midnight, Shadow, and Whiskers.

Tenía tres gatos: Medianoche, Sombra y Bigotes.

The cats were black, gray, and orange.

Los gatos eran negro, gris y naranja.

On Halloween night, Sarah was watching a horror movie.

En la noche de Halloween, Sarah estaba viendo una película de terror.

She ate popcorn and candy.

Comió palomitas y dulces.

Outside, children walked from house to house.

Afuera, los niños caminaban de casa en casa.

They wore costumes and carried bags for candy.

Llevaban disfraces y cargaban bolsas para dulces.

"Trick or treat!"

¡Dulce o truco!

they shouted.

gritaron.

At ten o'clock, the doorbell stopped ringing.

A las diez en punto, el timbre dejó de sonar.

No more children came.

No vinieron más niños.

Sarah turned off the lights.

Sarah apagó las luces.

She wanted to go to bed.

Quería irse a la cama.

But then she heard a sound.

Pero entonces oyó un sonido.

CREAK.

CRUJIDO.

CREAK.

CRUJIDO.

Someone was walking on her front porch.

Alguien estaba caminando en su porche delantero.

"Maybe it's a late trick-or-treater," Sarah thought.

"Tal vez sea un niño pidiendo dulces que llega tarde", pensó Sarah.

She looked out the window.

Se asomó a la ventana.

Nobody was there.

No había nadie allí.

CREAK.

CRUUUJIDO.

CREAK.

CRUJIDO.

The sound came again.

El sonido se escuchó de nuevo.

Sarah's heart beat fast.

El corazón de Sarah latía aceleradamente.

Her cats looked scared too.

Sus gatos también parecían asustados.

Midnight hid under the sofa.

Midnight se escondió debajo del sofá.

Shadow ran upstairs.

Sombra corrió escaleras arriba.

Only Whiskers stayed with Sarah.

Solo Whiskers se quedó con Sarah.

Then Sarah heard a new sound.

Entonces Sarah escuchó un nuevo sonido.

Someone was trying to open her back door.

Alguien estaba tratando de abrir la puerta trasera de su casa.

The door handle moved up and down, up and down.

La manija de la puerta se movía hacia arriba y hacia abajo, hacia arriba y hacia abajo.

Sarah was very afraid.

Sarah tenía mucho miedo.

She grabbed her phone and called 911.

Agarró su teléfono y llamó al 911.

"Help me," she whispered.

—Ayúdame —susurró.

"Someone is trying to get into my house."

"Alguien está tratando de entrar a mi casa."

"Stay calm," said the police officer.

"Manténgase tranquilo", dijo el oficial de policía.

"We are coming.

"Ya vamos.

Hide somewhere safe."

Escóndete en un lugar seguro.

Sarah picked up Whiskers and ran upstairs.

Sarah tomó a Whiskers y corrió escaleras arriba.

She hid in her bedroom closet.

Se escondió en el armario de su dormitorio.

She could hear footsteps downstairs.

Podía oír pasos en la planta baja.

Someone was inside her house!

¡Había alguien dentro de su casa!

The person walked slowly through her kitchen.

La persona caminó lentamente por su cocina.

Then through her living room.

Luego por su sala de estar.

Sarah heard her TV turn on.

Sarah oyó que se encendía su televisor.

She heard her refrigerator open and close.

Oyó que su refrigerador se abría y se cerraba.

"Who is in my house?"

¿Quién está en mi casa?

Sarah thought.

pensó Sarah.

"What do they want?"

¿Qué quieren?

The footsteps came up the stairs.

Los pasos subieron por las escaleras.

Step by step, closer and closer.

Paso a paso, cada vez más cerca.

Sarah held Whiskers tight.

Sarah abrazó fuerte a Whiskers.

The cat was shaking.

El gato estaba temblando.

The bedroom door opened.

La puerta del dormitorio se abrió.

Sarah could see light under the closet door.

Sarah pudo ver luz por debajo de la puerta del armario.

Someone was in her bedroom!

¡Había alguien en su dormitorio!

Then she heard a voice.

Entonces escuchó una voz.

But it was not a scary voice.

Pero no era una voz que diera miedo.

It was a sad voice.

Era una voz triste.

"Mom?

¿Mamá?

Are you here, Mom?"

¿Estás aquí, mamá?

Sarah was confused.

Sarah estaba confundida.

This person was looking for their mother?

¿Esta persona estaba buscando a su madre?

"Mom, I'm sorry I'm late," the voice said.

—Mamá, perdón por llegar tarde —dijo la voz.

"I brought your medicine."

"Te traje tu medicina."

Sarah understood now.

Sarah lo entendió ahora.

This person was lost.

Esta persona estaba perdida.

They thought this was their mother's house.

Pensaron que esa era la casa de su madre.

The police arrived with loud sirens.

La policía llegó con sirenas estruendosas.

They came into the house.

Entraron a la casa.

"Don't move!"

¡No te muevas!

they shouted.

gritaron.

Sarah came out of the closet.

Sarah salió del armario.

She saw a young man with the police.

Vio a un joven con la policía.

He looked confused and scared.

Parecía confundido y asustado.

He was holding a bag of medicine.

Tenía una bolsa de medicamentos en la mano.

"This is not my mother's house," he said sadly.

"Esta no es la casa de mi madre," dijo con tristeza.

"I made a mistake.

Cometí un error.

My mother lives on Maple Avenue, not Maple Street.

Mi madre vive en la Avenida Maple, no en la Calle Maple.

I was worried about her.

Estaba preocupado por ella.

She is sick and needs her medicine."

Está enferma y necesita su medicina.

The police officer looked at Sarah.

El oficial de policía miró a Sarah.

"Are you okay?"

¿Estás bien?

"Yes," said Sarah.

—Sí —dijo Sarah.

"I think he just made a mistake."

Creo que simplemente cometió un error.

The young man's name was David.

El nombre del joven era David.

His mother was waiting for him on Maple Avenue.

Su madre lo estaba esperando en la Avenida Maple.

Sarah felt sorry for him.

Sarah sintió pena por él.

"It's okay," Sarah told David.

"Está bien", le dijo Sarah a David.

"You were trying to help your mother.

Estabas tratando de ayudar a tu madre.

That's good."

Eso está bien.

David said sorry many times.

David se disculpó muchas veces.

The police took him to his mother's house on Maple Avenue.

La policía lo llevó a la casa de su madre en la Avenida Maple.

Sarah locked her doors and windows.

Sarah cerró con llave las puertas y ventanas.

She hugged her three cats.

Abrazó a sus tres gatos.

"What a crazy Halloween night," she said.

"Qué noche de Halloween tan loca", dijo.

But Sarah learned something important that night.

Pero Sarah aprendió algo importante esa noche.

Sometimes scary things happen because people make mistakes.

A veces pasan cosas que dan miedo porque la gente comete errores.

Sometimes the "monster" is just someone who needs help.

A veces el "monstruo" es solo alguien que necesita ayuda.

From that Halloween on, Sarah always checked twice before calling the police.

A partir de esa noche de Halloween, Sarah siempre se aseguró dos veces antes de llamar a la policía.

And she always remembered to be kind, even when she was scared.

Y siempre recordaba ser amable, incluso cuando tenía miedo.

The next day, David came back with his mother.

Al día siguiente, David regresó con su madre.

They brought Sarah flowers and cookies to say thank you for being understanding.

Trajeron flores y galletas para Sarah para agradecerle que fuera tan comprensiva.

"You have a good heart," David's mother said.

"Tienes buen corazón", dijo la madre de David.

Sarah smiled.

Sarah sonrió.

This Halloween story had a happy ending after all.

Esta historia de Halloween tuvo un final feliz después de todo.