Cover of The Guardian Who Protected Every World

The Guardian Who Protected Every World

Il Custode Che Protesse Ogni Mondo

An aromantic asexual planetary protection officer gives a powerful speech linking scientific consent to personal boundaries — and changes how their colleagues see both.

Review
Compare with:

In the great space agency, there was one job that most creatures ignored: the Contamination Keeper.

Nella grande agenzia spaziale, c'era un lavoro che la maggior parte delle creature ignorava: il Custode della Contaminazione.

The Keeper's job was to make sure that no living speck from one world ever touched another.

Il compito del Custode era assicurarsi che nessun frammento vivente di un mondo toccasse mai un altro.

It was quiet work, but it was also the most important work of all.

Era un lavoro tranquillo, ma era anche il più importante di tutti.

The Keeper's name was Paz.

Il nome del Custode era Paz.

Paz was aromantic and asexual — they felt no pull toward romance or desire, and they were completely at peace with this.

Paz era aromantico e asessuale — non provava alcuna attrazione verso la romantica o il desiderio, ed era completamente in pace con questo.

But the other workers did not understand.

Ma gli altri lavoratori non capivano.

They asked Paz questions about love and loneliness at every gathering, as if a life without romance was broken.

Facevano a Paz domande sull'amore e la solitudine ad ogni riunione, come se una vita senza romanticismo fosse rotta.

Paz grew tired of this.

Paz si stancò di questo.

One day, they were asked to give a speech.

Un giorno, fu chiesto loro di tenere un discorso.

Everyone expected science.

Tutti si aspettavano scienza.

What they got was something more.

Quello che ottennero fu qualcosa di più.

Paz stood at the front of the room and said: 'We protect other worlds from our own life because we know that consent matters — even with microbes.'

Paz si mise in piedi davanti alla sala e disse: 'Proteggiamo altri mondi dalla nostra stessa vita perché sappiamo che il consenso conta — anche con i microbi.'

'We do not enter where we are not invited.'

'Non entriamo dove non siamo invitati.'

'We do not impose what is not wanted.'

'Non imponiamo ciò che non è voluto.'

The room was very quiet.

La sala era molto silenziosa.

Then it was very loud.

Poi fu molto rumoroso.

Paz had used the language of their work to say something true about their life — and about every life: boundaries are not walls.

Paz aveva usato il linguaggio del proprio lavoro per dire qualcosa di vero sulla propria vita — e su ogni vita: i confini non sono muri.

They are the first act of respect.

Sono il primo atto di rispetto.