The Greedy Ants and the Great Winter
Las hormigas codiciosas y el gran invierno
This fable tells the story of three different types of ants in a colony. Some ants make promises they cannot keep. Others want things they cannot afford. When winter comes, the whole colony faces big problems. This story teaches us about money, trust, and making smart choices.
Once upon a time, there was a big colony of ants who lived in a beautiful valley.
Érase una vez una gran colonia de hormigas que vivían en un hermoso valle.
These ants were very different from other ants.
Estas hormigas eran muy diferentes de otras hormigas.
They did not like to work hard or save food for winter.
No les gustaba trabajar duro ni guardar comida para el invierno.
In this colony, there were three types of ants: The Banker Ants wore fancy hats.
En esta colonia, había tres tipos de hormigas: Las hormigas bancarias llevaban sombreros elegantes.
They promised other ants: "Give us your seeds now.
Prometieron a otras hormigas: "Danos tus semillas ahora.
We will give you back many more seeds later!"
Te devolveremos muchas más semillas más tarde!"
Many ants believed them.
Muchas hormigas les creyeron.
The House Ants wanted big, beautiful homes.
Las hormigas domésticas querían casas grandes y hermosas.
They said: "We don't have enough seeds now, but we will have many seeds next year!"
Dijeron: "Ahora no tenemos suficientes semillas, pero tendremos muchas semillas el año que viene".
So they borrowed seeds from the Banker Ants.
Así que tomaron semillas prestadas de las hormigas bancarias.
The Worker Ants worked every day.
Las hormigas obreras trabajaban todos los días.
They saved their seeds and lived in small, simple homes.
Guardaron sus semillas y vivieron en casas pequeñas y sencillas.
For many summers, life was good.
Durante muchos veranos, la vida era buena.
The Banker Ants gave seeds to anyone who asked.
Las hormigas bancarias daban semillas a cualquiera que pedía.
The House Ants built bigger and bigger homes.
Las hormigas construyeron casas cada vez más grandes.
Everyone was happy.
Todo el mundo estaba feliz.
But the Banker Ants did something very dangerous.
Pero las hormigas bancarias hicieron algo muy peligroso.
They took the promises from House Ants and mixed them together.
Tomaron las promesas de House Ants y las mezclaron.
Then they sold these mixed promises to other ants.
Luego vendieron estas promesas mixtas a otras hormigas.
"These are magic seeds!"
"¡Estas son semillas mágicas!"
they said.
Me lo han dicho.
"They will always grow!"
¡Siempre crecerán!
The House Ants bought homes that cost too many seeds.
Las Hormigas de Casa compraron casas que cuestan demasiadas semillas.
They thought: "My home will be worth more seeds next year.
Pensaron: "Mi casa va a valer más semillas el año que viene.
Then I can pay back what I owe."
Entonces puedo pagar lo que debo".
Even Worker Ants started to believe.
Incluso las hormigas obreras empezaron a creer.
Some bought big homes too.
Algunos compraron casas grandes también.
Others gave their saved seeds to Banker Ants who promised: "Your seeds will double!"
Otros dieron sus semillas guardadas a las hormigas bancarias, que les prometieron: "¡Vuestras semillas se duplicarán!"
Then, one day, something terrible happened.
Entonces, un día, algo terrible sucedió.
A House Ant could not pay back his seeds.
Una hormiga doméstica no podía pagar sus semillas.
Then another House Ant could not pay.
Entonces otra hormiga doméstica no podía pagar.
Then many House Ants could not pay.
Entonces muchas hormigas domésticas no podían pagar.
The Banker Ants looked at their magic promises.
Las hormigas bancarias miraron sus promesas mágicas.
They were not magic at all!
¡No eran magia en absoluto!
They were worth nothing!
¡No valían nada!
The great winter came suddenly.
El gran invierno llegó de repente.
House Ants lost their homes.
Las hormigas domésticas perdieron sus hogares.
Banker Ants had no seeds to give back.
Las hormigas bancarias no tenían semillas para devolver.
Worker Ants who had trusted the Banker Ants lost all their saved seeds.
Las hormigas obreras que habían confiado en las hormigas bancarias perdieron todas sus semillas guardadas.
The whole colony was hungry and cold.
Toda la colonia tenía hambre y frío.
The wise old Queen Ant had to help.
La sabia y vieja Reina Hormiga tuvo que ayudar.
She gave seeds from the royal storage to feed everyone.
Ella dio semillas del almacén real para alimentar a todos.
But it took many years for the colony to heal.
Pero la colonia tardó muchos años en recuperarse.
Many ants learned an important lesson: When something sounds too good to be true, it usually is.
Muchas hormigas aprendieron una lección importante: cuando algo parece demasiado bueno para ser verdad, por lo general lo es.
It is better to work hard, save carefully, and not be greedy.
Es mejor trabajar duro, ahorrar cuidadosamente y no ser codicioso.
But sadly, some ants forgot this lesson.
Pero lamentablemente, algunas hormigas olvidaron esta lección.
And somewhere, other colonies of ants are making the same mistakes again.
Y en algún lugar, otras colonias de hormigas están cometiendo los mismos errores de nuevo.
Moral: Greed and easy promises can destroy even the strongest communities.
Moral: La codicia y las promesas fáciles pueden destruir incluso las comunidades más fuertes.
True wealth comes from hard work, careful saving, and helping each other.
La verdadera riqueza proviene del trabajo duro, el ahorro cuidadoso y la ayuda mutua.