Cover of The Girl Who Lit the Dark with Her Own Hands

The Girl Who Lit the Dark with Her Own Hands

La Chica que Iluminó la Oscuridad con Sus Propias Manos

Kira splits her life between a city with endless electricity and a village that goes dark every night. She builds a flashlight powered by nothing but the warmth of a hand, then shares the design with the whole world for free.

Review
Compare with:

Kira grew up moving between two worlds.

Kira creció moviéndose entre dos mundos.

In one world, the lights were always on.

En un mundo, las luces siempre estaban encendidas.

In the other, the sun went down and everything went dark.

En el otro, el sol se ponía y todo se oscurecía.

She visited her grandmother's village every summer.

Visitaba el pueblo de su abuela cada verano.

At night, the village had no electricity.

Por la noche, el pueblo no tenía electricidad.

Children studied by candlelight or not at all.

Los niños estudiaban a la luz de las velas o no estudiaban en absoluto.

Kira found this unfair.

Kira encontraba esto injusto.

"Why can't we bring the light with us?" she asked.

"¿Por qué no podemos llevarnos la luz?" preguntó.

Her grandmother smiled. "Perhaps you will find a way."

Su abuela sonrió. "Quizás tú encuentres una manera."

Back home, Kira began to read about energy.

De vuelta a casa, Kira comenzó a leer sobre energía.

She learned that the human body is always warm.

Aprendió que el cuerpo humano siempre está caliente.

It makes heat all day and all night.

Produce calor todo el día y toda la noche.

She thought: what if that heat could make light?

Pensó: ¿y si ese calor pudiera crear luz?

She found small tiles called Peltier chips.

Encontró pequeñas baldosas llamadas chips Peltier.

They could turn a difference in temperature into electricity.

Podían convertir una diferencia de temperatura en electricidad.

One side cool. Other side warm. Electricity in between.

Un lado frío. El otro lado cálido. Electricidad en el medio.

Kira held a chip between her fingers.

Kira sostuvo un chip entre sus dedos.

One side touched her skin. The other touched the cool air.

Un lado tocó su piel. El otro tocó el aire fresco.

A tiny light flickered on.

Una pequeña luz parpadeó y se encendió.

She worked for months, shaping a hollow tube that could hold the chips.

Trabajó durante meses, dando forma a un tubo hueco que podía sostener los chips.

A hand wrapped around it made the light glow.

Una mano envuelta alrededor de él hacía brillar la luz.

She called it the hollow flashlight.

Lo llamó la linterna hueca.

It needed no batteries. It needed no plugging in.

No necesitaba baterías. No necesitaba conectarse.

It needed only the warmth of a hand.

Solo necesitaba el calor de una mano.

She shared her design freely so anyone could build one.

Compartió su diseño libremente para que cualquiera pudiera construir uno.

Kira said: "A useful idea belongs to everyone who needs it."

Kira dijo: "Una idea útil pertenece a todos los que la necesitan."