The Engineer Who Rode Every Train
A Engenheira Que Viajou em Todos os Trens
A railroad engineer takes on a strange assignment: ride every train and ask passengers what makes them miserable, then fix it one design at a time.
In a busy kingdom, trains carried people from town to town.
Em um reino movimentado, os trens transportavam pessoas de cidade em cidade.
The trains were fast, but they were not comfortable.
Os trens eram rápidos, mas não eram confortáveis.
The seats were hard.
Os assentos eram duros.
The air was stale.
O ar era abafado.
The windows were stuck.
As janelas estavam travadas.
People arrived tired and unhappy.
As pessoas chegavam cansadas e infelizes.
One day, a young engineer named Dena joined the railroad company.
Um dia, uma jovem engenheira chamada Dena entrou para a empresa ferroviária.
Her boss gave her an unusual job.
Seu chefe lhe deu um trabalho incomum.
He told her to go and find out what made travelers miserable.
Ele disse a ela para descobrir o que deixava os viajantes infelizes.
So Dena rode trains every day.
Então Dena andava de trem todos os dias.
She talked to passengers along the way.
Ela conversava com os passageiros pelo caminho.
She asked what hurt their backs.
Ela perguntava o que machucava as costas deles.
She asked what made the air feel bad.
Ela perguntava o que tornava o ar ruim.
She wrote down every complaint.
Ela anotava cada reclamação.
Then she went to her drawing table.
Então ela foi para sua mesa de desenho.
She designed seats that could lean back.
Ela projetou assentos que podiam reclinar.
She found a way to let fresh air in without noise.
Ela encontrou uma forma de deixar o ar fresco entrar sem barulho.
She designed windows that riders could actually open.
Ela projetou janelas que os passageiros podiam realmente abrir.
She improved the lights in the dining car.
Ela melhorou as luzes no vagão-restaurante.
One by one, the trains became more pleasant.
Pouco a pouco, os trens foram ficando mais agradáveis.
Passengers arrived rested and happy.
Os passageiros chegavam descansados e felizes.
Dena's designs spread to trains in other countries too.
Os projetos de Dena se espalharam para trens em outros países também.
But her name never appeared in the engineering books.
Mas seu nome nunca apareceu nos livros de engenharia.
The trains remembered, even if the books did not.
Os trens lembravam, mesmo que os livros não.