The Engineer Who Rode Every Train
L'Ingegnera Che Prese Ogni Treno
A railroad engineer takes on a strange assignment: ride every train and ask passengers what makes them miserable, then fix it one design at a time.
In a busy kingdom, trains carried people from town to town.
In un regno affollato, i treni portavano le persone di città in città.
The trains were fast, but they were not comfortable.
I treni erano veloci, ma non erano comodi.
The seats were hard.
I sedili erano duri.
The air was stale.
L'aria era viziata.
The windows were stuck.
I finestrini erano bloccati.
People arrived tired and unhappy.
Le persone arrivavano stanche e infelici.
One day, a young engineer named Dena joined the railroad company.
Un giorno, una giovane ingegnera di nome Dena si unì alla compagnia ferroviaria.
Her boss gave her an unusual job.
Il suo capo le diede un lavoro insolito.
He told her to go and find out what made travelers miserable.
Le disse di andare a scoprire cosa rendeva miseri i viaggiatori.
So Dena rode trains every day.
Così Dena viaggiava in treno ogni giorno.
She talked to passengers along the way.
Parlava con i passeggeri lungo il percorso.
She asked what hurt their backs.
Chiedeva cosa faceva loro male alla schiena.
She asked what made the air feel bad.
Chiedeva cosa rendesse l'aria fastidiosa.
She wrote down every complaint.
Annotava ogni lamentela.
Then she went to her drawing table.
Poi andò al suo tavolo da disegno.
She designed seats that could lean back.
Progettò sedili che potevano reclinare.
She found a way to let fresh air in without noise.
Trovò un modo per far entrare aria fresca senza rumore.
She designed windows that riders could actually open.
Progettò finestrini che i passeggeri potevano davvero aprire.
She improved the lights in the dining car.
Migliorò le luci nel vagone ristorante.
One by one, the trains became more pleasant.
Uno per uno, i treni diventarono più piacevoli.
Passengers arrived rested and happy.
I passeggeri arrivavano riposati e felici.
Dena's designs spread to trains in other countries too.
I progetti di Dena si diffusero anche ai treni di altri paesi.
But her name never appeared in the engineering books.
Ma il suo nome non comparve mai nei libri di ingegneria.
The trains remembered, even if the books did not.
I treni ricordavano, anche se i libri no.